ويكيبيديا

    "في تنفيذ هذه البرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the implementation of these programmes
        
    • in the implementation of such programmes
        
    • in implementing those programmes
        
    • in implementing such programmes
        
    • in implementing these programmes
        
    • in the operation of the programmes
        
    • in the execution of these programmes
        
    • in the implementation of these programs
        
    • in the implementation of those programmes
        
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes. UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes. UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على مستويات ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes. UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على مستويات ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    The two organizations agreed to support each other in the implementation of such programmes. UN واتفقت المنظمتان على أن تدعم كل منها الأخرى في تنفيذ هذه البرامج.
    It must develop a holistic approach in that regard, while empowering national Governments to follow their own vision, agenda and approach in implementing those programmes. UN ويجب عليها أن تضع نهجا شاملا في هذا الصدد، وفي الوقت ذاته تمكِّن الحكومات الوطنية من اتباع رؤيتها وجدول أعمالها ونهجها في تنفيذ هذه البرامج.
    The involvement of civil society in implementing such programmes was crucial. UN وإن مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ هذه البرامج ذات أهمية.
    Most importantly, youth will be included in implementing these programmes in their own communities. UN واﻷهم من ذلك أن الشباب سيشركون في تنفيذ هذه البرامج في مجتمعاتهم المحلية.
    Harmonization of practice among the organizations As a result of the ongoing dialogue between the donors and the organizations on a number of issues, well-elaborated standards endorsed by the biennial meetings of the National Recruitment Services and the United Nations organizations are used by the organizations in the operation of the programmes. UN 71- الحوار المتواصل بين الجهات المانحة والمنظمات بشأن عدد من القضايا تمخض عن وضع معايير جيدة الإعداد تمت الموافقة عليها في الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين بين دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة، وهي المعايير التي تستخدمها المنظمات في تنفيذ هذه البرامج.
    A number of national non-governmental organizations, local communities and the private sector are also participating in the execution of these programmes. UN كذلك يشارك عدد من المنظمات الوطنية غير الحكومية والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص في تنفيذ هذه البرامج.
    State bodies are closely cooperating with NGOs and international organizations in the implementation of these programs, as well as, in conducting awareness raising events. UN وتتعاون هيئات الدولة تعاوناً وثيقاً مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية في تنفيذ هذه البرامج وفي الاضطلاع بأنشطة توعوية.
    The resolution also invited relevant intergovernmental and non-governmental organizations to provide advisory services to Governments, at their request, in planning and setting up rehabilitation programmes for victims of trafficking, and in training personnel who will be directly involved in the implementation of those programmes. UN ودعا القرار أيضا المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى توفير خدمات استشارية للحكومات، بناء على طلبها، في تخطيط وإقامة برامج ﻹعادة تأهيل ضحايا الاتجار وفي تدريب العاملين الذين سيشاركون على نحو مباشر في تنفيذ هذه البرامج.
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes. \ UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes. UN واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج.
    Please provide information about progress in the implementation of these programmes and the impact their implementation is having in terms of achieving the goals of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه البرامج والأثر المترتب على تنفيذها فيما يخص تحقيق أهداف الاتفاقية.
    UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes with the ultimate aim of assisting the developing countries and transition economies in their struggle against poverty and marginalization. UN وتلتزم اليونيدو بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج وهي تهدف من ذلك في نهاية المطاف إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على مكافحة الفقر والتهميش.
    Details of progress made and difficulties encountered in the implementation of these programmes are given below. UN وترد أسفله تفاصيل التقدم المحرز في تنفيذ هذه البرامج وما واجهه من صعوبات.
    Data gathering and dissemination, development of policies, providing forums for regional debates and cooperation, strengthening the capacity of institutions and the development of human resources will be widely used in the implementation of these programmes. UN وسوف يستخدم بتوسع في تنفيذ هذه البرامج جمع البيانات ونشرها، ووضع السياسات، وتوفير محافل للمناقشات اﻹقليمية والتعاون، وتعزيز قدرة المؤسسات وتنمية الموارد البشرية.
    While economic and social empowerment programmes are in place for the facilitation of equal opportunities, there are still inadequacies in ensuring gender equity in the implementation of these programmes due to entrenched cultural practices and perceptions. UN وفي حين يجري العمل ببرامج تمكين اقتصادي واجتماعي بغرض تيسير تكافؤ الفرص، ما زالت هناك جوانب قصور في كفالة العدل بين الجنسين في تنفيذ هذه البرامج بسبب الممارسات والمفاهيم الثقافية الراسخة.
    United Nations assistance in the implementation of such programmes would increase the content of cooperation between the United Nations and the AALCC. UN ومساعدة اﻷمم المتحدة في تنفيذ هذه البرامج من شأنها أن تزيد من مضمون التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية.
    The view was expressed that programmes to develop capacity in space science and technology applications did not concern only matters of financing, even if financing constituted a crucial element in the implementation of such programmes. UN 147- وأعرب عن رأي مفاده أن البرامج الخاصة بتنمية القدرات في ميدان تطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية لا تعنى فقط بمسائل التمويل، حتى وان كان التمويل يشكّل عنصرا حاسما في تنفيذ هذه البرامج.
    It must develop a holistic approach in that regard, and also empower national Governments to follow their own vision, agenda and approach in implementing those programmes. UN ويجب عليها أن تضع نهجا شاملا في هذا الصدد، وأيضا أن تمكِّن الحكومات الوطنية من اتباع رؤيتها وجدول أعمالها ونهجها في تنفيذ هذه البرامج.
    As a result of the ongoing dialogue between the donors and the organizations on a number of issues, well-elaborated standards endorsed by the biennial meetings of the National Recruitment Services and the United Nations organizations are used by the organizations in the operation of the programmes. UN 71 - الحوار المتواصل بين الجهات المانحة والمنظمات بشأن عدد من القضايا تمخض عن وضع معايير جيدة الإعداد تمت الموافقة عليها في الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين بين دوائر التوظيف الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة، وهي المعايير التي تستخدمها المنظمات في تنفيذ هذه البرامج.
    In the United Nations, the orientation and execution of programmes depend on the degree of consensus existing between all Member States, and on their political will to cooperate in the execution of these programmes. UN 11 - ويتوقف توجه وتنفيذ البرامج في الأمم المتحدة على مدى توافق الآراء القائم بين كافة الدول الأعضاء، وعلى إرادتها السياسية للتعاون في تنفيذ هذه البرامج.
    Non-governmental organizations such as Women in Oil-industry, Young Lawyers' Union etc. take active part in the implementation of these programs. UN وتشارك منظمات غير حكومية من قبيل المرأة في الصناعة النفطية، ونقابة المحامين الشبان، وما إلى ذلك، بنشاط في تنفيذ هذه البرامج.
    77. Delegations requested that UNICEF set targets for joint programmes and report back to the Executive Board on progress in the implementation of those programmes. UN 77 - وطلبت الوفود أن تقوم اليونيسيف بوضع أهداف للبرامج المشتركة، وتقدم تقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد