ويكيبيديا

    "في تنمية القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in private sector development
        
    • on private sector development
        
    • to private sector development
        
    • of private sector development
        
    • to the development of the private sector
        
    UNDP was active in Kabul and was cooperating closely with other national and international institutions in private sector development. UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نشط في كابول ويتعاون بشكل وثيق مع مؤسسات وطنية ودولية أخرى في تنمية القطاع الخاص.
    It commended the proposal to identify successful initiatives in private sector development as potential models for further development and joint fund-raising efforts. UN وأثنى على الاقتراح الهادف إلى تحديد المبادرات الناجحة في تنمية القطاع الخاص كنماذج يمكن الاهتداء بها لزيادة التنمية وفي الجهود المشتركة المبذولة لجمع الأموال.
    (a) New joint projects and programmes in private sector development and other areas; UN (أ) المشاريع والبرامج الجديدة في تنمية القطاع الخاص وغيرها من المجالات؛
    The European Union looked forward to the outcome of the joint evaluation of the pilot phase of the Cooperation Agreement, and would closely observe the impact it would have on private sector development and UNIDO's field presence. UN 26- وقال أخيرا إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى حصيلة نتائج التقييم المشترك للمرحلة التجريبية من اتفاق التعاون، وسينتبه بدقة لما سيخلّفه هذا التعاون من تأثير في تنمية القطاع الخاص وكذلك في حضور اليونيدو الميداني.
    The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. UN وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا.
    One of the main objectives of public enterprise reform is the promotion of private sector development and entrepreneurship. UN ومن أهم أهداف إصلاح المؤسسات العامة النهوض في تنمية القطاع الخاص ومباشرة اﻷعمال الحرة.
    In his opening remarks the Minister of Commerce of Djibouti welcomed the IPR as an important contribution to the development of the private sector in his country. UN 30- ورحب وزير التجارة في جيبوتي، في ملاحظاته الافتتاحية، باستعراض سياسة الاستثمار باعتباره مساهمة مهمة في تنمية القطاع الخاص في بلده.
    16. On the joint projects and programmes in private sector development and other areas, the agreement resulted in a large volume of joint programme formulation activity. UN 16 - أما فيما يخص المشاريع والبرامج المشتركة في تنمية القطاع الخاص والمجالات الأخرى، فقد أدى الاتفاق إلى الاضطلاع بنشاط كبير الحجم في صياغة البرامج المشتركة.
    64. An NGO forum was organized in November 1997 at Dakar to explore the role of NGOs in private sector development and to incorporate civil society in the implementation of the Alliance. UN ٦٤ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، نُظم في داكار منتدى للمنظمات غير الحكومية لاستكشاف دور المنظمات غير الحكومية في تنمية القطاع الخاص وإدماج المجتمع المدني في تنفيذ خطة عمل التحالف.
    ESCAP has therefore provided extensive technical assistance under its regular budget as well as through a number of extrabudgetary funded projects to various countries in the region with the general aim of enhancing regional cooperation in private sector development. UN ولذا فإن اللجنة تقدم مساعدة تقنية واسعة النطاق في إطار ميزانيتها العادية وكذلك عن طريق عدد من المشاريع الممولة من خارج الميزانية إلى بلدان مختلفة في المنطقة بهدف عام هو تعزيز التعاون اﻹقليمي في تنمية القطاع الخاص.
    52. UNIDO should intervene in private sector development only at the specific request of private enterprises and for the purpose of institutional capacity-building. UN ٢٥ - ونبّه الى وجوب عدم تدخل اليونيدو في تنمية القطاع الخاص الا بناء على طلب محدد من المنشآت الخصوصية ولغرض بناء القدرات المؤسسية .
    The Executive Director of South North attended the Annual Session of UNDP/UNFPA Executive Board, which took place in New York on 18 June 1999 to discuss the WNDP's role in private sector development in Africa. UN وحضر المدير التنفيذي لمبادرة الشمال والجنوب الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان التي عقدت في نيويورك في 18 حزيران/يونيه 1999 لمناقشة دور البرنامج الإنمائي في تنمية القطاع الخاص في أفريقيا.
    C. Continue cooperation under the private sector development framework 56. Cooperation under the private sector development framework should continue, subject to improved joint programme modalities and confirmation of commitment to knowledge-sharing and UNIDO participation in private sector development and other knowledge networks relevant to the agreement. UN 56 - مواصلة التعاون ضمن إطار العمل على تنمية القطاع الخاص رهنا بتحسين الأساليب النمطية في تنفيذ البرامج المشتركة، وتأكيد الالتزام بالتشارك في المعارف، ومشاركة اليونيدو في تنمية القطاع الخاص وغير ذلك من الشبكات المعرفية ذات الصلة بالاتفاق.
    The report covered a wide range of issues ranging from conditions for firm entry and growth, encouraging innovations, the use of ICT and the role of FDI and the African Diaspora in private sector development. UN وتناول التقرير مجموعة كبيرة من المسائل التي تتراوح بين شروط إنشاء الشركات وتحقيق النمو وتشجيع الابتكارات واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودور الاستثمار الأجنبي المباشر ودور الأفريقيين في المهجر في تنمية القطاع الخاص .
    Practice members also addressed the challenges of working with the private sector through an e-discussion on `The United Nations/UNDP role in private sector development'. UN كما تصدى الأعضاء المشاركون في الممارسة لتحديات العمل مع القطاع الخاص من خلال مناقشة عبر الإنترنت بشأن " دور الأمم المتحدة/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنمية القطاع الخاص " .
    " 16. Notes the importance placed by the United Nations Industrial Development Organization on South-South cooperation, including triangular cooperation, inter alia, through its centres for South-South industrial cooperation and through the promotion of various forms of public and private partnerships and the exchange of experience in private sector development, at the global, regional, subregional and country levels; UN " 16 - تلاحظ الأهمية التي توليها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للتعاون بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي، بوسائل منها استخدام مراكزها للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب وعن طريق تعزيز شتى أشكال الشراكات العامة والخاصة وتبادل الخبرات في تنمية القطاع الخاص على الأصعدة العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والقطري؛
    14. Notes the importance placed by the United Nations Industrial Development Organization on South-South cooperation and triangular cooperation, inter alia, through its centres for South-South industrial cooperation and through the promotion of various forms of public and private partnerships and the exchange of experience in private sector development at the global, regional, subregional and country levels; UN 14 - تلاحظ الأهمية التي توليها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، بوسائل منها استخدام مراكزها للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب وعن طريق تعزيز شتى أشكال الشراكات العامة والخاصة وتبادل الخبرات في تنمية القطاع الخاص على الأصعدة العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والقطري؛
    14. Notes the importance placed by the United Nations Industrial Development Organization on South-South cooperation and triangular cooperation, inter alia, through its centres for South-South industrial cooperation and through the promotion of various forms of public and private partnerships and the exchange of experience in private sector development at the global, regional, subregional and country levels; UN 14 - تلاحظ الأهمية التي توليها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، بوسائل منها استخدام مراكزها للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب وعن طريق تعزيز شتى أشكال الشراكات العامة والخاصة وتبادل الخبرات في تنمية القطاع الخاص على الأصعدة العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والقطري؛
    14. Notes the importance placed by the United Nations Industrial Development Organization on South-South cooperation and triangular cooperation, through, inter alia, its centres for South-South industrial cooperation and through the promotion of various forms of public and private partnerships and the exchange of experience in private sector development at the global, regional, subregional and country levels; UN 14 - تلاحظ الأهمية التي توليها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، بوسائل منها استخدام مراكزها للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب وعن طريق تعزيز شتى أشكال الشراكات العامة والخاصة وتبادل الخبرات في تنمية القطاع الخاص على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والقطري؛
    35. UNCTAD is contributing to private sector development through the Empretec programme, a major integrated capacity-building programme designed to create sustainable structures that promote a dynamic private sector and entrepreneurial skills. UN 35 - ويساهم الأونكتاد في تنمية القطاع الخاص عبر برنامج إمبريتيك، وهو برنامج هام متكامل لبناء القدرات، مصمم لاستحداث هياكل مستدامة لتعزيز دينامية القطاع الخاص ومهارات إقامة المشاريع.
    The meeting identified and addressed the main problems of private sector development in the subregion. UN وقام الاجتماع بتحديد ومعالجة المشكلات الرئيسية في تنمية القطاع الخاص في تلك المنطقة الفرعية.
    The Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) with the support of FIAS is currently in the process of systematically analysing its eight Uniform Acts with a view to their possible revision, in order to assess their application and ensure their contribution to the development of the private sector in the African region. UN 22- تعكف منظمة مواءمة قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا ( " أوهادا " ) في الوقت الحاضر، بدعم من الدائرة الاستشارية للاستثمار الأجنبي (اختصارا " فياس " )،() على إجراء تحليل منهجي لقوانينها الموحّدة الثمانية بغية تنقيحها إذا لزم الأمر، وتقوم بذلك من أجل تقييم مدى تطبيقها وضمان مساهمتها في تنمية القطاع الخاص في منطقة أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد