ويكيبيديا

    "في تهنئتكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in congratulating you
        
    • to congratulate you
        
    • and congratulate you
        
    I am pleased to be able to add my voice to those of preceding speakers in congratulating you sincerely and warmly and also in congratulating the members of your Bureau. UN ويسعدني أنني تمكنت من أن أضم صوتي إلى من سبقوني في تهنئتكم بصدق وحرارة وفي تهنئة أعضاء المكتب أيضا.
    In closing, I would like to join others in congratulating you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee and to assure you of the cooperation and support of the Sierra Leone delegation. UN وفي الختام، أود أن أضم صوتي إلى الآخرين في تهنئتكم يا سيدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى، وأن أؤكد لكم تعاون وفد سيراليون معكم ودعمه لكم.
    Mr. MBEKEANI (Malawi): The Malawi delegation is pleased to join other delegations in congratulating you, Mr. President, on your election to preside over the business of the General Assembly at its forty-eighth session. UN السيد مبيكيني )مــلاوي( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: يسر الوفد الملاوي أن يشارك سائر الوفود في تهنئتكم - سيدي الرئيس - بمناسبة انتخابكم لرئاسة أعمال الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Mr. Christian (Ghana): At the outset, Sir, permit me to join other speakers in congratulating you on your assumption of the chairmanship of the Committee and to wish you every success in your important mission. UN السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالإنكليزية): اسمح لي سيدي في البداية أن أنضم إلى المتكلمين الآخرين في تهنئتكم على توليكم رئاسة اللجنة، وأن أتمنى لكم كل النجاح في رسالتكم المهمة ولبلوغ هذا الهدف.
    Mr. Alemu (Ethiopia): Allow me, Sir, to join other delegates in congratulating you as President of the General Assembly at its sixty-second session. UN السيد عليمو (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، أن أشارك سائر الوفود في تهنئتكم بصفتكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Mr. AYROSA (Brazil): Mr. President, on behalf of my delegation, allow me to join previous speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the CD. UN السيد أيروزا (البرازيل) (الكلمة بالانكليزية): اسمحوا لي، أيها السيد الرئيس، أن أشارك، نيابة عن وفدي، المتحدثين السابقين في تهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. LAFER (Brazil): Mr. President, let me begin by joining previous speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the CD. UN السيد لافر )البرازيل( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أنضم إلى المتحدثين الذين سبقوني في تهنئتكم لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Allow me also, Mr. President, to join those who have come before me in congratulating you on your well-deserved election as President of the fifty-sixth session of the General Assembly, and to express my confidence that under your competent direction this session will conclude its work successfully. UN واسمحوا لي أيضا، يا سيدي الرئيس، أن انضم إلى من سبقوني في تهنئتكم على انتخابكم بجدارة رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وأن أعرب عن ثقتي بأن هذه الدورة سوف تنهي أعمالها بنجاح بفضل إدارتكم القديرة.
    Mr. Rassoul (Afghanistan): I join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN السيد رسول (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Mr. Yeo (Singapore): I join other countries in congratulating you, Madam, on your assumption of the presidency. UN السيد يو (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): أنضم إلى البلدان الأخرى في تهنئتكم يا سيدتي على توليكم الرئاسة.
    Mr. Savua (Fiji): Mr. Chairman, Fiji joins others in congratulating you and the other newly elected members of the Bureau. UN السيد سافوا (فيجي) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، تشارك فيجي الآخرين في تهنئتكم وتهنئة أعضاء المكتب الذين انتخبوا حديثا.
    Mr. Shalgham (Libya) (spoke in Arabic): Allow me, at the outset, to join other speakers here today in congratulating you, Sir, on your election as Chair of this Committee. UN السيد شلقم (ليبيا): سيدي الرئيس، في البداية أود أن أضم صوتي إلى الذين سبقوني في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة.
    Mr. Oskanian (Armenia): Allow me to join my colleagues in congratulating you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly. UN السيد أوسكانيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أشارك زملائي في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة.
    Mr. SKOGMO (Norway): Mr. President, we join others in congratulating you upon your assumption of the presidency and assure you of the full support of the Norwegian delegation. UN السيد سكوغمو )النرويج(: سيدي الرئيس، إننا ننضم إلى غيرنا في تهنئتكم بتوليكم رئاسة المؤتمر ونؤكد لكم دعم الوفد النرويجي الكامل.
    Mrs. GHOSE (India): I would like to take this opportunity to join the other speakers before me in congratulating you on your assuming the presidency of the CD at the beginning of what could be a critical year for this forum. UN السيد غوز )الهند( )الكلمة بالانكليزية(: أود أن أغتنم هذه المناسبة ﻷُشارك المتحدثين اﻵخرين الذين سبقوني في تهنئتكم على تَوَليﱢكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في مستهل ما قد يكون عاماً حَرِجاً لهذا المحفل.
    Mr. Sant (Malta): I wish to join other delegations in congratulating you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its fifty-second session. UN السيد سانت )مالطة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أشارك الوفود اﻷخرى في تهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتهــا الثانيــة والخمسين.
    Mr. Jabir (United Republic of Tanzania): Mr. Chairman, I join previous speakers in congratulating you and your Bureau on your deserved elections to steer the deliberations of this year's session of the First Committee. UN السيد جابر )جمهوريـة تنزانيـا المتحــدة( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: سيادة الرئيس، أنضم إلى المتكلمين الذي سبقوني في تهنئتكم وتهنئة أعضاء المكتب علــى انتخابكم عن جدارة لتوجيه مداولات اللجنـة اﻷولى فــي دورة هذا العام.
    Mr. Bune (Fiji): The Fiji delegation is pleased to see you, Sir, presiding over this Committee, and we would like to join the previous speakers in congratulating you and the other members of the Bureau on your election. UN السيد بونـي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفد فيجي أن يراكـم، سيدي الرئيس، تترأسون هذه اللجنة، ونود أن نشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم وسائر أعضاء المكتب على انتخابكم.
    Mr. Cissé (Mali) (interpretation from French): Allow me first, Sir, on behalf of the delegation of the Republic of Mali, to join previous speakers in congratulating you on your election as Chairman of the First Committee. UN السيد سيسي )مالي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي بداية، سيدي الرئيس، باسم وفد جمهورية مالي، أن أنضم إلـــــى المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجنـــــة اﻷولـــــى.
    Mr. NORBERG (Sweden): Mr. President, allow me, first of all, to join previous speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of this Conference, and I wish to assure you of the full cooperation of my delegation. UN السيد نوربرغ )السويد(: السيد الرئيس، اسمحوا لي، قبل كل شيء، بأن أنضم إلى من سبقوني من المتحدثين في تهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر، وأود أن أؤكد لكم كامل تعاون وفدي.
    Mr. Al-Shaikh (Saudi Arabia) (interpretation from Arabic): On behalf of my delegation, Sir, I wish to congratulate you, as previous speakers have done, on your election to preside over this session. UN السيد صالح آل الشيخ )المملكة العربية السعودية(: يسرني وزملائي، وفد المملكة العربية السعودية، أن ننضم إلى الزملاء في تهنئتكم أيها الرئيس، برئاسة هذا الاجتماع.
    Mr. Jalang'o (Kenya): I wish to add my voice to others who have spoken before me and congratulate you, Sir, on your election to chair the deliberations of the current session of the First Committee. UN السيد جلانغو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أشارك من تكلموا قبلي في تهنئتكم سيدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة مداولات الدورة الحالية للجنة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد