ويكيبيديا

    "في توافق آراء مونتيري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Monterrey Consensus
        
    • of the Monterrey Consensus
        
    • by the Monterrey Consensus
        
    • to the Monterrey Consensus
        
    • the Monterrey Consensus and
        
    • the Consensus
        
    • under the Monterrey Consensus
        
    • expressed in the Monterrey
        
    As the report of the Secretary-General indicates, a holistic approach to development, as agreed in the Monterrey Consensus, is needed. UN ومثلما يبين تقرير الأمين العام، هناك حاجة إلى نهج شامل للتنمية، مثلما اتفق عليه في توافق آراء مونتيري.
    Confronting those problems required the complete fulfilment of the commitments made by all partners in the Monterrey Consensus. UN ويتطلب التصدي لهاتين المشكلتين الوفاء التام بالالتزامات التي تعهد بها جميع الشركاء في توافق آراء مونتيري.
    The global community must bolster its efforts to meet the financing commitments reflected in the Monterrey Consensus five years ago. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز جهوده لتلبية التعهدات المالية كما وردت في توافق آراء مونتيري قبل خمس سنوات.
    The financing commitments set out in the Monterrey Consensus must be fulfilled. UN ودعت إلى الوفاء بالالتزامات المالية التي تقررت في توافق آراء مونتيري.
    These are positive steps towards fulfilling the vision of the Monterrey Consensus. UN وهذه خطوات إيجابية صوب الوفاء بالرؤية المتمثلة في توافق آراء مونتيري.
    Zimbabwe recognizes the commitments made by developed countries to support the development agenda of developing countries as set out in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. UN وزمبابوي تقدر الالتزامات التي قطعتها البلدان المتقدمة النمو بدعم جدول أعمال التنمية في البلدان النامية، على النحو الوارد في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.
    We must uphold the foundations of the global partnership for development set out in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. UN وعلينا أن نحافظ على أسس الشراكة العالمية من أجل التنمية التي أرسيت في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.
    A good starting point is the fulfilment of the commitments made in the Monterrey Consensus of 2002. UN وتتمثل نقطة انطلاق جيدة في الوفاء بالالتزامات التي جرى التعهد بها في توافق آراء مونتيري لعام 2002.
    However, financing for development covers a broad range of issues, as stated in the Monterrey Consensus. UN غير أن تمويل التنمية يشمل مجموعة واسعة من القضايا، حسبما ذكر في توافق آراء مونتيري.
    Further efforts would be needed to make effective use of the mechanisms for cooperation with financial and trade institutions, as envisaged in the 2005 World Summit and in the Monterrey Consensus. UN وسيلزم بذل المزيد من الجهود لاستخدام آليات التعاون مع المؤسسات المالية والتجارية استخداما فعالا، مثلما دعا إلى ذلك مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وورد في توافق آراء مونتيري.
    This is one critical area that was not adequately addressed in the Monterrey Consensus. UN وهذا مجال حاسم الأهمية لم يعالج على نحو كاف في توافق آراء مونتيري.
    The basis for this global partnership is, as stated in the Monterrey Consensus and as reaffirmed at the 2005 World Summit, that each country takes primary responsibility for its own development. UN وأساس هذه الشراكة العالمية، كما جاء في توافق آراء مونتيري وأُعيد تأكيده في مؤتمر القمة العالمي عام 2005، هو أن يضطلع كل بلد بالمسؤولية الأساسية عن تنمية ذاته.
    To be successful, however, such efforts required a supportive international environment, as provided for in the Monterrey Consensus and the São Paulo Consensus. UN غير أن نجاح هذه الجهود يتطلب بيئة دولية داعمة، وفق المنصوص عليه في توافق آراء مونتيري وتوافق آراء سان باولو.
    It would be critical to fulfilling the commitment to trade as an engine of development in the Monterrey Consensus. UN وأنها ستكون بالغة الأهمية في الوفاء بالتزام التجارة كمحرك للتنمية الوارد في توافق آراء مونتيري.
    Such deficiencies are also an obstacle to achieving the aim of mobilizing international resources for development, in particular FDI, which was set out in the Monterrey Consensus. UN وتشكل هذه العيوب كذلك عقبة أمام تحقيق هدف تعبئة الموارد الدولية للتنمية، ولا سيما الاستثمار المباشر الأجنبي، وهو الهدف المحدد في توافق آراء مونتيري.
    Saint Lucia places great importance on the follow-up of the international development agenda espoused in the Monterrey Consensus on financing for development. UN وتعلّق سانت لوسيا أهمية كبيرة على متابعة الجدول الإنمائي الدولي المعتمد في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    It is also in our common interest to meet all the commitments made in the Monterrey Consensus on Financing for Development. UN وفي مصلحتنا المشتركة كذلك أن نفي بجميع الالتزامات المقطوعة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية.
    After careful consideration and evaluation, we are forced to conclude that there is nothing tangible for small developing States in the Monterrey Consensus. UN وبعد إنعام النظر والتقييم الحريص، نحن ملزمون بالاستنتاج أن ليس هناك أي شيء ملموس للدول الصغيرة النامية في توافق آراء مونتيري.
    Mexico hereby reaffirms its commitment to the global partnership for development set out in the Monterrey Consensus. UN وعليه، فإن المكسيك تجدد التزامها بالشراكة العالمية من أجل التنمية التي أرسيت دعائمها في توافق آراء مونتيري.
    Israel's occupation and illegal practices in Palestine have halted all activity on the six areas of attention of the Monterrey Consensus, thus thwarting any possibility that we might achieve tangible economic development. UN إن وجود الاحتلال الإسرائيلي وممارساته غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة قد عطل مجالات العمل الستة كلها المحددة في توافق آراء مونتيري ومعها أوقف بشدة إمكانية تحقيق أي تنمية اقتصادية ملموسة.
    His Government would continue its efforts to achieve the objectives set by the Monterrey Consensus. UN وحكومته تواصل جهودها لبلوغ الأهداف المبينة في توافق آراء مونتيري.
    Furthermore, all parties to the Monterrey Consensus should fulfil their commitments concerning development financing. UN كما أنه يتعين على جميع الأطراف في توافق آراء مونتيري الوفاء بالتزاماتها فيما يتصل بتمويل التنمية.
    In contrast, very limited progress has been made in the other core areas of the Consensus. UN وبالمقابل، تم إحراز تقدم محدود جداً في مجالات أساسية أخرى في توافق آراء مونتيري.
    It was therefore crucial that the commitments pertaining to financing for development set out under the Monterrey Consensus and the Doha Declaration be met promptly. UN لذلك، فإن الوفاء العاجل بالالتزامات المتعلقة بتمويل التنمية، والمنصوص عليها في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، هو أمر بالغ الأهمية.
    Brazil fully concurs with the notion that countries are responsible for their own development and that international cooperation should support national efforts, as expressed in the Monterrey Consensus. UN توافق البرازيل تمام الموافقة على المفهوم القائل بأن البلدان مسؤولة عن تنميتها، وأن التعاون الدولي ينبغي أن يدعم الجهود الوطنية، على النحو المعرب عنه في توافق آراء مونتيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد