ويكيبيديا

    "في توفير القيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in providing leadership
        
    • to provide leadership
        
    • in providing the leadership
        
    Australia supports the central and unique role of the United Nations in providing leadership and coordination of international humanitarian action. UN وتؤيد استراليا الدور المركزي الفريد للأمم المتحدة في توفير القيادة والتنسيق للإجراءات الإنسانية الدولية.
    My delegation strongly supports further enhancement of the central and unique role of the United Nations in providing leadership for operations and coordination of international humanitarian action. UN ويؤيد وفدي تأييدا قويا المزيد من تعزيز الدور المحوري الفريد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير القيادة لعمليات العمل الإنساني الدولي وفي تنسيقه.
    8. Resident coordinators had an important role to play in providing leadership and coordination of operational activities. UN ٨ - وللمنسقين المقيمين دور هام يقومون به في توفير القيادة والتنسيق فيما بين اﻷنشطة التنفيذية.
    The Commissioner's primary role is to provide leadership and advice on sustainable development. UN ويتمثل الدور الرئيسي للمفوض في توفير القيادة وتقديم المشورة بشأن التنمية المستدامة.
    Its mission is to provide leadership and encourage partnership in caring for the environment by inspiring, informing and enabling nations and peoples to improve their quality of life without compromising that of future generations. UN وتتمثل مهمة هذه المنظمة في توفير القيادة وتشجيع الشراكة في مجال الحرص على البيئة بإلهام الأمم والشعوب وإعلامها وتمكينها كي ترتقي بحياتها دون تعريض الأجيال المقبلة للخطر.
    Its mission is to provide leadership and encourage partnership in caring for the environment by inspiring, informing and enabling nations and peoples to improve their quality of life without compromising that of future generations. UN وتتمثل مهمة هذه المنظمة في توفير القيادة وتشجيع الشراكة في مجال الحرص على البيئة بإلهام الأمم والشعوب وإعلامها وتمكينها كي ترتقي بحياتها دون تعريض الأجيال المقبلة للخطر.
    More work must also be done to understand the role that the United Nations, donors and other actors can play in providing leadership and support for effective and sustained engagement. UN ولا بد من بذل مزيد من الجهود أيضاً لفهم الدور الذي يمكن للأمم المتحدة والمانحين والجهات الفاعلة الأخرى الاضطلاع به في توفير القيادة والدعم لتحقيق تعامل فعال ومستمر.
    Australia strongly supports the key role of the United Nations in providing leadership and coordination of international humanitarian action, especially the role of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وتدعم أستراليا دور الأمم المتحدة الأساسي في توفير القيادة والتنسيق للعمل الإنساني الدولي، وخاصة دور مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    24. The United Nations has a unique role to play in providing leadership to and in coordinating the efforts of the international community through formalized joint arrangements with its humanitarian partners. UN ٢٤ - وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور فريد في توفير القيادة وفي تنسيق جهود المجتمع الدولي من خلال ترتيبات مشتركة ذات طابع رسمي مع شركائها في مجال العمل اﻹنساني.
    The guiding principles set out in the annex to the resolution stipulated, inter alia, that the United Nations had a unique role to play in providing leadership and in coordinating the efforts of the international community to provide humanitarian relief to affected countries. UN وقد نصت المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق القرار، في جملة أمور، على أن اﻷمم المتحدة تؤدي دورا فريدا من نوعه في توفير القيادة وتنسيق جهود المجتمع الدولي لتوفير اﻹغاثة اﻹنسانية للبلدان المتضررة.
    By advocating and demonstrating new and innovative development technology, practices and concepts as demanded by the countries of the region, regional programmes play a role in providing leadership as well as a neutral mechanism through which vastly different or similar countries may collaborate to achieve national development goals. UN وتقوم البرامج اﻹقليمية، عن طريق دعوتها إلى تكنولوجيا وممارسات ومفاهيم إنمائية جديدة ومبتكرة، وبيانها عمليا على نحو ما تتطلبه بلدان المنطقة، بدور في توفير القيادة وكذلك آلية حيادية من خلالها يمكن لبلدان مختلفة اختلافا كبيرا أو متماثلة أن تتعاون على تحقيق أهداف التنمية الوطنية.
    Although the insurgency has support in and draws strength from elements within the Afghan community, the support of foreign-based networks in providing leadership, planning, training, funding and equipment clearly remains crucial to its viability. UN ومع أن المتمردين يحظون بدعم من عناصر داخل المجتمع الأفغاني ويتقون بهم، من الواضح أن دعم الشبكات التي تتخذ من الخارج مقرا لها في توفير القيادة والتخطيط والتدريب والتمويل والمعدات لا يزال أمرا بالغ الأهمية بالنسبة لقدرتهم على مواصلة نشاطهم.
    Once again, I ask members to join me in providing leadership to end the HIV/AIDS pandemic among the most vulnerable of our society -- our children. UN وإني، مرة أخرى، أطلب من الأعضاء أن ينضموا إليَّ في توفير القيادة لوضع حد لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بين أضعف طائفة في مجتمعنا - أطفالنا.
    Such interaction was also consistent with the General Assembly's earlier recognition of the central and unique role of the United Nations in providing leadership and coordination in humanitarian response and should be continued as the Commission proceeded with its work. UN كما يتسق هذا التفاعل مع اعتراف الجمعية العامة في وقت سابق بدور الأمم المتحدة المركزي والفريد من نوعه في توفير القيادة والتنسيق في مجال الاستجابة الإنسانية، وينبغي أن يتواصل هذا الدور باستمرار اللجنة في عملها.
    UNEP's mission is to provide leadership and encourage partnership in caring for the environment by inspiring, informing, and enabling nations and peoples to improve their quality of life without compromising that of future generations. UN وتتمثل مهمة البرنامج في توفير القيادة وتشجيع الشراكة في العناية بالبيئة من خلال إلهام الأمم والشعوب وإعلامها وتمكينها بما يسهم في تحسين نوعية حياتها من دون النيل من أجيال المستقبل.
    The mandate of the Department of Health is to provide leadership and vision for the health system to protect and improve the health of Saskatchewan people. UN ٩٠٧- تتمثل ولاية وزارة الصحة في توفير القيادة واﻹرشاد للنظام الصحي من أجل حماية صحة أهالي ساسكاتشوان والنهوض بها.
    In May 2000, the Tairäawhiti Development Taskforce was launched to provide leadership and direction to supportfor the Tairäawhiti community. UN وفي أيار/مايو عام 2000، بدأت فرقة العمل المعنية بتنمية تيراوهيتي في توفير القيادة والتوجيه للمجتمع المحلي في تيراوهيتي.
    10.1 The overall orientation of the programme, which is under the responsibility of UNEP, is to provide leadership and encourage partnership in caring for the environment by inspiring, informing and enabling nations and peoples to improve their quality of life without compromising that of future generations. UN ١٠-١ يتمثل التوجه العام للبرنامج، الذي يكون من مسؤولية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في توفير القيادة والتشجيع على الشراكة في العناية بالبيئة عن طريق إرشاد اﻷمم والشعوب لتحسين نوعية حياتها وإعلامها وإتاحة اﻹمكانيات لها دون أن تنال من نوعية حياة اﻷجيال المقبلة.
    34.2 The purpose of the programme is to provide leadership, operational support and oversight of the United Nations security management system, as established by the General Assembly in its resolution 59/276 and subsequent resolutions. UN 34-2 ويتمثل الغرض من البرنامج في توفير القيادة والدعم التنفيذي والرقابة لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/276 والقرارات اللاحقة.
    10.1 The overall objective of the programme is to provide leadership and encourage partnership in caring for the environment by inspiring, informing and enabling nations and peoples to improve their quality of life without compromising that of future generations. UN 10-1 يتمثل الهدف العام للبرنامج في توفير القيادة والتشجيع على الشراكة في العناية بالبيئة عن طريق إرشاد الدول والشعوب وإعلامها وإتاحة الإمكانيات لها لتحسين نوعية حياتها من دون النيل من نوعية حياة الأجيال المقبلة.
    In this respect, ECA has a role to play in providing the leadership for mobilizing regional consensus. UN وللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، في هذا الصدد، دور يتعين عليها القيام به في توفير القيادة لعملية بناء توافق اﻵراء اﻹقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد