Despite obvious divergences, we believe that there is general agreement in three areas. | UN | ورغم الاختلافات الواضحة، نعتقد أن هناك اتفاقا في ثلاثة مجالات. |
The synergies between the United Nations and PAM are especially apparent in three areas. | UN | وتتضح أوجه التآزر بين الأمم المتحدة والجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط في ثلاثة مجالات على وجه الخصوص. |
Further harmonization could nevertheless be considered in three areas: | UN | غير أنه يمكن النظر في المزيد من التنسيق في ثلاثة مجالات: |
We must take action in three areas to effectively tackle the piracy situation. | UN | فيجب علينا أن نتخذ إجراء في ثلاثة مجالات لمعالجة حالة القرصنة بفعالية. |
In the last few months, however, we have taken several new initiatives, especially in three areas: protection, security and returnee reintegration. | UN | غير أننا اتخذنا، في اﻷشهر القليلة الماضية، عدة مبادرات جديدة، وبخاصة في ثلاثة مجالات: الحماية، واﻷمن، وإعادة إدماج العائدين. |
Significant advances had been made in three areas since the submission of the fourth periodic report, the first being the establishment of a new legal order. | UN | وقد أُحرزت أوجه تقدم لا يستهان بها في ثلاثة مجالات منذ تقديم التقرير الدوري الرابع، أولها إرساء نظام قانوني جديد. |
A document prepared for the meeting set out the estimated costs for each country in three areas: training; equipment; and materials and supplies. | UN | وقد حددت وثيقة معدة للاجتماع التكاليف التقديرية لكل بلد في ثلاثة مجالات: التدريب؛ والمعدات؛ والمواد واللوازم. |
This has resulted in resource depletion, and progress appears urgently required in three areas. | UN | وقد أسفر هذا عن نضوب الموارد، ويبدو أن هناك حاجـــة ملحــة ﻹحراز تقدم في ثلاثة مجالات. |
In the past few months, however, we have taken several new initiatives, especially in three areas: protection, security, and returnee reintegration. | UN | غير أننا اتخذنا، في اﻷشهر القليلة الماضية، عدة مبادرات جديدة، وبخاصة في ثلاثة مجالات: الحماية، واﻷمن، وإعادة إدماج العائدين. |
Accordingly, efforts needed to be made in three areas. | UN | وأضاف أنه لذلك يتعيَّن أن تُبذَل جهود في ثلاثة مجالات. |
Action has been taken in three areas: | UN | جرى العمل في ثلاثة مجالات من الأنشطة هي كما يلي: |
Following discussion with Interpol, the Team offers recommendations in three areas. | UN | وبناء على مناقشات مع الإنتـربول، يقدم الفريق توصيات في ثلاثة مجالات: أولا، فيما يتعلق بنظام الإشعار العالمي |
The rules and commitments limit policy space in three areas. | UN | وتحصر هذه القواعد والالتزامات مجال السياسة العامة في ثلاثة مجالات. |
The increase in personnel and missions supported creates greater demands on the Military Division, emphasizing the need to strengthen its capability in three areas: planning, deploying and managing current operations. | UN | والزيادة في الأفراد والبعثات المدعومة تخلق المزيد من الطلبات على الشعبة العسكرية، مما يشدد على الحاجة إلى تعزيز قدراتها في ثلاثة مجالات: التخطيط والانتشار وإدارة العمليات الجارية. |
The 1995 Group of Experts provided recommendations on possible roles for the United Nations in three areas: | UN | وقدم فريق الخبراء لعام 1995 توصيات عن الأدوار التي من الممكن أن تقوم بها الأمم المتحدة في ثلاثة مجالات: |
As this is an evolving process there is unfinished business to be worked on during this session, principally in three areas. | UN | ونظرا لأن هذه عملية مستمرة فإن هناك عملا غير مستكمل يتعين إنجازه خلال هذه الدورة، وبشكل أساسي في ثلاثة مجالات. |
Internal management reviews have been carried out in three areas (Global Trust Fund, human resources development and the executive forums). | UN | وأُجريت استعراضات داخلية عن شؤون التنظيم في ثلاثة مجالات هي الصندوق الاستئماني العالمي وتنمية الموارد البشرية والمنتديات التنفيذية. |
468. Member States have made progress in amending laws in three areas. | UN | 468- وأحرزت الدول الأعضاء تقدما في تعديل القوانين في ثلاثة مجالات. |
It is mandated to work on three areas related to human rights. | UN | وهي مكلفة بالعمل في ثلاثة مجالات متصلة بحقوق الإنسان. |
The upshot of all this was the identification of a number of task teams, drawn from within my team at UNEP, to address questions within the institution and they fall broadly into three areas. | UN | وتمثل نتاج ذلك كله في تحديد عدد من فرق المهام التي تشكلت من فريقي لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمعالجة مسائل داخل المؤسسة تقع بشكل عريض في ثلاثة مجالات. |
This will require facilitating major social change through policies primarily in three fields: education and awareness-raising; incentives and regulation; and international agreement. | UN | ويتطلب ذلك تيسير إحداث تغيير اجتماعي هام من خلال وضع سياسات في ثلاثة مجالات في المقام الأول: التعليم والتوعية؛ والحوافز والتنظيم؛ والاتفاق الدولي. |
Increasing the participation of rural women requires action in three main areas: | UN | وتتطلب زيادة مساهمة النساء الريفيات العمل في ثلاثة مجالات رئيسية، هي: |
This section of the report outlines the most important activities of UNDP towards attaining key management results, which are grouped around three strategic areas: support to the United Nations reform efforts pertaining to the alignment of its operational capacities; strengthening accountability frameworks; and improving organizational effectiveness and efficiency. | UN | ويبين هذا القسم من التقرير أهم الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي سعيا إلى تحقيق نتائج الإدارة الرئيسية التي تندرج في ثلاثة مجالات استراتيجية، هي: دعم جهود إصلاح الأمم المتحدة المتصلة بمواءمة قدراته التنفيذية؛ وتعزيز أطر المساءلة؛ وتحسين فعالية المنظمة وكفاءتها. |
UNOPS is creating increased value by bringing functional expertise together in three domains: organizational effectiveness, corporate controls and a global service centre. | UN | ويعمل المكتب على زيادة الفائدة بجمع الخبرات التقنية الوظيفية معا في ثلاثة مجالات: الفعالية التنظيمية، وعمليات المراقبة المشتركة، وتنظيم مركز خدمات عالمي. |
Based on lessons learned from evaluations, UNFPA has strengthened programming in these areas and developed new programming approaches in three of them. | UN | وبناء على الدروس المستفادة من عمليات التقييم، قام الصندوق بتعزيز البرمجة في هذه المجالات ووضع نهج برمجة جديدة في ثلاثة مجالات منها. |
There is no alternative to the road map, which calls for parallel advances in the three areas of security, politics and economics. | UN | ولا يوجد أي بديل عن خريطة الطريق، التي تنادي بتحركات متوازية إلى الأمام في ثلاثة مجالات هي الأمن والسياسة والاقتصاد. |