ويكيبيديا

    "في جاكارتا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Jakarta in
        
    • in Jakarta on
        
    • at Jakarta in
        
    That approach had been upheld at the Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries held in Jakarta in 1992, which had clearly and unequivocally stated that the struggle for self-determination did not constitute terrorism. UN وقد اعتمد هذا النهج في مؤتمر رؤساء الدول والحكومات لبلدان عدم الانحياز المعقود في جاكارتا في عام ١٩٩٢، الذي أعلن بوضوح ودون أي لبس أن الكفاح من أجل حق تقرير المصير لا يشكل ارهابا.
    I should like to recall that the Heads of State or Government of the Non-Aligned countries, meeting at their Tenth Summit Conference in Jakarta in 1992, UN وأود أن أذكــر بأن رؤســاء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المجتمعين في مؤتمر القمة العاشر المعقود في جاكارتا في عام ١٩٩٢، شجبوا
    With competence and dedication, Indonesia has led the Movement's work since its tenth historic summit meeting in Jakarta, in September 1992. UN ولقد قادت اندونيسيا - باقتدار وتفان - عمل الحركة منذ اجتماع قمتها التاريخي العاشر في جاكارتا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    They met Xanana Gusmao at the Cipinang Prison in Jakarta on 30 April and toured East Timor for a few days. UN وقد التقيا بزانانا غوسماو في سجن سيبينانغ في جاكارتا في ٠٣ نيسان/أبريل وساحا في تيمور الشرقية لبضعة أيام.
    We organized a regional seminar in Jakarta on 4 and 5 June this year in close cooperation with the Implementation Support Unit and institutions such as the Eijkman Institute and the Norwegian foundation Det Norske Veritas. UN ونظمنا حلقة دراسية إقليمية في جاكارتا في 4 و 5 حزيران/يونيه من هذا العام، بالتعاون الوثيق مع وحدة دعم التنفيذ ومؤسسات أخرى، من قبيل معهد آيكمن ومؤسسة ديت نورسك فريتاس النرويجية.
    Indonesia established its first meteorological satellite ground receiving station at Jakarta in 1978. UN أنشأت اندونيسيا أولى محطاتها اﻷرضية للاستقبال الساتلي ﻷغراض اﻷرصاد الجوية في جاكارتا في عام ٨٧٩١ .
    This meeting will be held in Jakarta in the last week of January 1998. UN وسيعقد هذا الاجتماع في جاكارتا في اﻷسبوع اﻷخير من كانون الثاني/ يناير ٨٩٩١.
    A branch office of the National Human Rights Commission, founded in Jakarta in 1993, had been opened at Dili in East Timor on 24 June 1996. UN أما فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، فقد افتتح في ديلي بتيمور الشرقية في ٢٤ كانون الثاني/يناير مكتب للجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان كان قد أنشئ في جاكارتا في عام ١٩٩٣.
    The Conference of the Parties, at its second meeting, held in Jakarta in November 1995, had adopted decisions on specific practical areas of cooperation for the years ahead. UN فقد جرى في الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف المعقود في جاكارتا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ اتخاذ قرارات بشأن مجالات عملية محددة للتعاون في السنوات المقبلة.
    For example, a recent initiative of the Decade secretariat, with Japanese support, is the RADIUS workshop, " Risk Assessment and Diagnosis of Urban Areas against Seismic Disasters " , to be held in Jakarta in June 1995. UN فعلى سبيل المثال، ثمة مبادرة حديثة ﻷمانة العقد بدعم ياباني، هي حلقة العمل المعنية لتقييم المخاطر وتحليل خطر الكوارث الزلزالية على المناطق الحضرية، المقرر عقدها في جاكارتا في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Materials from both projects will receive wide distribution and have been used in a workshop coordinated by the Decade secretariat on earthquake disaster reduction in urban areas of developing countries, which took place in Jakarta in June 1995. UN وسوف توزع المواد من كلا المشروعين على نطاق واسع وقد استخدمت في حلقة عمل، قامت أمانة العقد بتنسيقها، معنية بالحد من كوارث الزلازل في المناطق الحضرية بالبلدان النامية، وعقدت في جاكارتا في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    A Board member referred to the debate surrounding the term " equality " that had transpired at the Second Asia-Pacific Ministerial Conference on Women in Development, held in Jakarta in June 1994. UN وأشار أحد أعضاء المجلس الى النقاش الدائر حول مصطلح " المساواة " الذي ورد في سياق المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية المعقود في جاكارتا في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Some Governments reiterated the proposal for a once-and-for-all debt settlement endorsed by the Ministerial Meeting of Non-Aligned Countries on debt and development, held in Jakarta in August 1994. UN وكرر بعض الحكومات الاقتراح القاضي بتسوية الديون مرة وإلى اﻷبد الذي أيده الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بصدد الديون والتنمية، الذي عقد في جاكارتا في آب/أغسطس ٤٩٩١.
    A regional initiative was undertaken to develop ecofriendly houses and villages through the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific, with a regional workshop held in Bangkok in March 2005 and a followup workshop in Jakarta in May to apply the broad guidelines within the Indonesian context. UN وأطلقت مبادرة إقليمية لإنشاء مساكن وقرى سليمة من الناحية البيئية عن طريق المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابع لليونيب، فيما عقدت حلقة إقليمية في بانكوك في آذار/مارس 2005، وحلقة عمل لأعمال المتابعة في جاكارتا في أيار/مايو لتطبيق المبادئ التوجيهية العريضة ضمن الإطار الأندونيسي.
    22. The Assistant Secretary of the Competition Policy Branch of the Australian Treasury presented a seminar on competition policy in Jakarta on 28—29 February 1996 at the invitation of the Indonesian Government. UN ٢٢- وقدم مساعد وزير الخزانة الاسترالية المسؤول عن فرع سياسة المنافسة ورقة في حلقة دراسية بشأن سياسة المنافسة في جاكارتا في ٨٢ و٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ بناء على دعوة الحكومة اﻷندونيسية.
    I welcome the agreement to end hostilities signed in Jakarta on 18 June between pro-independence and pro-integration leaders under the auspices of the Commission on Peace and Stability. UN وأرحب بالاتفاق على إنهاء الأعمال القتالية الذي وقع في جاكارتا في 18 حزيران/يونيه بين الزعماء المؤيدين للاستقلال والزعماء المؤيدين للاندماج تحت رعاية اللجنة المعنية بالسلام والاستقرار.
    It was not clear whether the 12 included four East Timorese who were allegedly detained in Jakarta on 30 April in connection with the killing of a commander of the presidential guard. UN ولم يكن واضحا ما إذا كان من بين اﻷشخاص اﻟ ١٢ أربعة من أبنـاء تيمــور الشرقية زعم أنهم احتجزوا، في جاكارتا في ٣٠ نيسان/ابريل فيما يتصل بمقتل قائد الحرس الجمهوري.
    The Committee noted that the Association of Southeast Asian Nations leaders' meeting on the aftermath of the tsunami disaster, held in Jakarta on 6 January 2005, had adopted a declaration on action to strengthen emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the earthquake and tsunami disaster. UN 157- ولاحظت اللجنة أن اجتماع قادة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في أعقاب وقوع كارثة التسونامي، الذي عقد في جاكارتا في 6 كانون الثاني/يناير 2005، قد اعتمد إعلانا بشأن العمل من أجل تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة الزلزال والتسونامي.
    The Commission notes with satisfaction the understanding reached between the Indonesian authorities and the High Commissioner concerning the upgrading of the current Memorandum of Intent on technical cooperation in the field of human rights, signed in Jakarta on 26 October 1994, into a memorandum of understanding. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التفاهم الذي تم التوصل إليه بين السلطات الاندونيسية والمفوض السامي بشأن رفع مستوى مذكرة النوايا بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان التي وُقﱢعت في جاكارتا في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إلى مستوى مذكرة تفاهم.
    With that in mind, at the special meeting of ASEAN leaders held in Jakarta on 6 January, Thailand proposed that the ASEAN Disaster Preparedness Centre -- the ADPC -- be enlarged and utilized as the core of prospective regional early-warning arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia. UN وتايلند، إذ تأخذ ذلك في الحسبان، اقترحت في الاجتماع الخاص لزعماء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعقود في جاكارتا في 6 كانون الثاني/يناير، توسيع مركز الاستعداد للكوارث التابع للرابطة واستخدامه نواة لترتيبات الإنذار المبكر الإقليمية المرتقبة في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا.
    A second consultative meeting was hosted by the ASEAN secretariat at Jakarta in January 1995. UN وقد عقد اجتماع استشاري ثان استضافته أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في جاكارتا في كانون الثاني/ يناير ٥٩٩١.
    15. The Foreign Ministers welcomed Indonesia's assumption of the Chairmanship of the Non-Aligned Movement since the Tenth Summit Meeting of the Non-Aligned Countries, held at Jakarta in September 1992. UN ١٥ - ورحب وزراء الخارجية بتولي اندونيسيا رئاسة حركة عدم الانحياز منذ مؤتمر القمة العاشر لبلدان عدم الانحياز المعقود في جاكارتا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد