ويكيبيديا

    "في جانبنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on our side
        
    • in our side
        
    • of our side
        
    We have to get CEO Choi Jin Ho on our side. Open Subtitles علينا الوصول الى الرئيس تشوي جين هو ليكون في جانبنا
    I know hospital policy isn't always on our side. Open Subtitles أعلم ان سياسة المستشفى ليست دائماً في جانبنا
    But until then, the agreement is... we stay on our side of the river and they stay on theirs! Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
    Time is of the essence and it is not on our side. UN والوقت في غاية الأهمية هنا، وهو ليس في جانبنا.
    Well, that woman's been a thorn in our side from day one. Open Subtitles ويمكنك أن تخبرنا المزيد عن ليا مارينو حسنا، تلك المرأة كانت شوكة في جانبنا من اليوم الاول
    As a result of our role in the counter-terrorism campaign, the security environment on our side has deteriorated sharply. UN ونتيجة لدورنا في حملة مكافحة الإرهاب تدهورت بحدة البيئة الأمنية في جانبنا من الحدود.
    And if we show our cards, we do so only if we are sure that the other player is on our side. UN وإذا كشفنا عن أوراقنا، فلا نفعل ذلـــك إلا بعـد التأكد من أن اللاعبين اﻵخرين في جانبنا.
    Well, at least on our side, we have Pier 1, which I love. Open Subtitles حسناً، في جانبنا على الأقل لدينا المرفأ رقم 1، الذي أحبه.
    Every plane in the sky is on the lookout, but time is not on our side. Open Subtitles كل طائرة في السماء تقوم بالترصد و لكن الوقت ليس في جانبنا
    I admit someone on our side had to be sloppy, but it's a far cry from intent. Open Subtitles أعترف أنه لا بد أن في جانبنا مهملاً لكن مستحيل أن يتعمد ذلك
    He's also nearly unstoppable, and he's on our side. Open Subtitles هو أيضا، تقريبا لا يمكن إيقافه و هو في جانبنا
    Meet me at Montecasino with our associates, and you tell them you're on our side. Open Subtitles قابلني في مونتكازينو مع شركائنا و أخبرهم بأنك في جانبنا
    We cannot expect God to be on our side if we tolerate abominations or those who commit them. Open Subtitles لا يُمكننا أن نتوقع وجود الرب في جانبنا إذا تساهلنا مع تلك الفظائع أو مع من إرتكبوها
    Get down there and see if you can keep our big green friend on our side. Open Subtitles أنزل إلى هناك وأنظر إذا يمكنك أن تبقي صديقنا الأخضر الكبير في جانبنا
    Now the TC is on our side... yöu see how he straightens them out. Open Subtitles الآن موظف القطار في جانبنا سترين كيف يعاملهم
    We can never let this be normal, even if they're on our side. Open Subtitles لا يمكننا أبداً أن نترك هذا ليكون الأمر الطبيعي حتى ولو كانوا في جانبنا
    Which is why we need Rigby on our side. Open Subtitles وهو السبب في أننا بحاجة إلى ريجبي في جانبنا
    This will be a lot easier if that guy's on our side. Open Subtitles هذا كان سيكون سهلا لو أن ذلك الرجل في جانبنا
    We're gonna have to lobby board members, get at least one more person on our side. Open Subtitles علينا أن نقوم بضغط المجلس و نحصل على شخص واحد على الاقل في جانبنا
    Chester, if he's still alive, a nd if he's on our side, then yeah. Open Subtitles تشيستر , اذا كان لا يزال حيا و في جانبنا حينها نعم
    He's always been a thorn in our side, sir. Open Subtitles لقد كانا دائما شوكة في جانبنا يا سيدي
    As a result, many of our soldiers were severely injured and part of the building of the post of our side was destroyed. UN وقد تسبب ذلك في اصابة عدد كبير من جنودنا بجروح خطيرة وتدمير جزء من المركز الواقع في جانبنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد