ويكيبيديا

    "في جداول أعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the agenda of
        
    • on the agendas of
        
    • in the agendas of
        
    • in the agenda of
        
    • into the agendas
        
    • of the agendas
        
    The Board will establish a formal procedure for its consideration of such correspondence, including through an item on the agenda of each Board meeting. UN وسيستحدث المجلس إجراءً رسمياً يرمي إلى النظر في هذه المراسلات، بسبلٍ منها إدراج بند بذلك في جداول أعمال كل اجتماعاته.
    Addressing the issues of food and energy security is also on the agenda of many non-governmental organizations, complementing the efforts of intergovernmental bodies. UN كما يرد التصدي للأمن الغذائي وأمن الطاقة في جداول أعمال الكثير من المنظمات غير الحكومية التي تستكمل جهود الهيئات الحكومية الدولية.
    Integrated follow-up to global conferences should be a recurrent item on the agendas of the regional commissions; UN وينبغي أن تكون المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية بندا متكررا في جداول أعمال هذه اللجان الإقليمية؛
    LDCs issues are on the agendas of various intergovernmental meetings. UN وقد أدرجت قضايا أقل البلدان نموا في جداول أعمال العديد من الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Issues for consideration for possible inclusion in the agendas of future Meetings UN مسائل مطروحة لإدراجها المحتمل في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة
    Issues for consideration for possible inclusion in the agendas of future meetings UN مسائل مطروحة لإدراجها المحتمل في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة
    It was agreed to include in the agenda of future sessions a review of the implementation of the recommendations made. UN وتم الاتفاق على إدراج استعراض لتنفيذ التوصيات في جداول أعمال الدورات المقبلة.
    The Government of Austria would also like this question to remain on the agenda of all subsequent sessions of the General Assembly of the United Nations. UN وتود حكومة النمسا أيضا أن تظل هذه المسألة مدرجة في جداول أعمال جميع الدورات اللاحقة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    My Government would also like this question to remain on the agenda of all subsequent sessions of the General Assembly of the United Nations. UN وتود حكومتي أيضا أن يظل هذا البند مدرجا في جداول أعمال جميع الدورات التالية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The question of nuclear energy has been on the agenda of most of our meetings for some time. UN ومسألة الطاقة النووية مطروحة في جداول أعمال معظم مجتمعاتنا منذ بعض الوقت.
    The status of women in Israel was regularly on the agenda of all Government offices. UN كما أن مركز المرأة في إسرائيل يُدرَج بانتظام في جداول أعمال جميع المكاتب الحكومية.
    :: To ensure that the rights and protection of children are on the agendas of all relevant peacemaking commissions and bodies; UN :: ضمان إدراج حقوق الطفل وحمايته في جداول أعمال لجان وهيئات صنع السلام ذات الصلة؛
    For five years now, the conflict in Abkhazia, Georgia, has been on the agendas of a number of international forums. UN فالصراع في أبخازيا، جورجيا، لا يزال مدرجا في جداول أعمال عـــدد من المحافل الدولية منذ خمس سنوات وحتى اﻵن.
    The control of illicit drugs continues to occupy a key position on the agendas of the Governments of the Caribbean. UN ولا تزال مكافحة المخدرات غير المشروعة تحتل مكانة رئيسية في جداول أعمال حكومات منطقة الكاريبي.
    As for the urgency of the item, an issue raised by the representative of the United Kingdom, there were precedents whereby the Committee had agreed to include in the agendas of previous sessions items which it did not consider urgent. UN وتعرض لتساؤلات ممثل المملكة المتحدة عن البند وهل يتسم أم لا بطابع الاستعجال، فقال إن هناك سوابق وافق فيها المكتب على أن تدرج في جداول أعمال دورات سابقة بنود يعتبرها في نظره غير ذات طابع استعجالي.
    As dialogues centred on the cultures of indigenous peoples also feature in the agendas of many United Nations organizations, this subject is also examined. UN ونظرا لأن الحوارات التي تركز على ثقافات الشعوب الأصلية ترد أيضا في جداول أعمال العديد من منظمات الأمم المتحدة، فإن هذا الموضوع يحظى بالدراسة أيضا.
    They illustrate how one of the challenges outlined above, namely the relatively recent inclusion of ocean acidification in the agendas of ocean policymakers, can also represent an opportunity. UN وهي توضح الكيفية التي يمكن بها لأحد التحديات المبيّنة أعلاه، والمتمثل في الإدراج الحديث نسبيا لمسألة تحمُّض المحيطات في جداول أعمال صناع القرار في ما يتعلق بالمحيطات، أن يمثل أيضا فرصة.
    SOME OF THE PRINCIPAL ITEMS in the agenda of THE EXECUTIVE BOARDS OF THE UNITED NATIONS FUNDS UN بعض البنود الرئيسية المدرجة في جداول أعمال المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم
    All networks: illegal trade in ODS was put in the agenda of network meetings of ozone officers Successful seizures of smuggled ODS UN جميع الشبكات: تم وضع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون في جداول أعمال اجتماعات الشبكات لموظفي الأوزون
    An item on the ministerial segment was included in the agenda of the meetings of the subsidiary bodies of the Commission held in 2002. UN وقد أدرج في جداول أعمال اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة المعقودة في عام 2002 بند عن الجزء الوزاري.
    The challenge remains to further incorporate gender issues into the agendas of policymakers and decision makers. UN ويظل التحدي هو مواصلة إدراج المسائل الجنسانية في جداول أعمال واضعي السياسات وصنّاع القرار.
    Similar consideration could be given to other cross-sectoral themes to ensure harmonization and coordination of the agendas and work programmes of the functional commissions. UN ويمكن القيام ببحث مماثل لموضوعات أخرى مشتركة بين القطاعات، لضمان الانسجام والتنسيق في جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد