ويكيبيديا

    "في جدول أعمالنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on our agenda
        
    • in our agenda
        
    • of our agenda
        
    • on the agenda
        
    • on our calendar
        
    on our agenda is the issue of peace and security in Africa. UN والمسألة المدرجة في جدول أعمالنا هي قضية السلام والأمن في أفريقيا.
    We expect progress on all the key issues on our agenda because we believe that progress is possible. UN ونتوقع إحراز التقدم في جميع المسائل الرئيسية المدرجة في جدول أعمالنا ﻷننا نعتقد أن التقدم ممكن.
    I am sure that we can rely on your constructive support as we address the fateful matters on our agenda. UN وأنا واثق من أننا يمكن أن نعتمد على دعمكم البناء ونحن نتصدى للمسائل المصيرية المدرجة في جدول أعمالنا.
    This means that financing development must remain on our agenda. UN وهذا يعني أن تظل التنمية مدرجة في جدول أعمالنا.
    We should also have liked to have considered the so-called war on terror in greater depth in our agenda. UN كما كنا نود لو أننا نظرنا بصورة أعمق في جدول أعمالنا في ما يسمى بالحرب على الإرهاب.
    Management reform, as well as the mandates review, will be high on our agenda when we start our work this autumn. UN إن إصلاح الإدارة، وكذلك استعراض الولايات، سيحتلان مرتبة عالية في جدول أعمالنا عندما نشرع في أعمالنا في هذا الخريف.
    Supporting the parties in the full and timely implementation of the Comprehensive Peace Agreement for the Sudan must be on our agenda. UN لا بد أن يكون دعم الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام الشامل للسودان على وجه كامل وفي حينه مدرجاً في جدول أعمالنا.
    Incremental steps, such as de-alerting, will therefore continue to be high on our agenda. UN وستحتل الخطوات التدريجية مثل إلغاء حالة التأهب أولوية عالية في جدول أعمالنا.
    For 16 years now, Security Council reform has been an important item on our agenda. UN منذ 16 عاما وإصلاح مجلس الأمن أحد البنود الهامة المدرجة في جدول أعمالنا.
    How to deal with them in order to prevent an environmental regional disaster is a very serious issue on our agenda. UN إن كيفية معالجة هذه النفايات من أجل منع حدوث كارثة بيئية إقليمية مسألة بالغة الأهمية في جدول أعمالنا.
    Regarding the substantive issues on our agenda, regardless of the challenges that lie ahead, NAM considers that the exchange of views that took place in the process of deciding on both items was a useful exercise. UN وبخصوص المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالنا وبصرف النظر عن التحديات التي تنتظرنا، تعتبر حركة عدم الانحياز أن تبادل الآراء الذي جرى في عملية اتخاذ قرار بشأن كلا البندين كان ممارسة مفيدة.
    However, the existence of that and other items on our agenda cannot be the basis of the refusal to deal with fissile material, as it is an essential component of nuclear weapons. UN غير أن وجود هذا البند أو حتى بنود أخرى في جدول أعمالنا لا يشكل سبباً كافياً لرفض تناول مشكلة المواد الانشطارية التي تعد مكوناً أساسياً من مكونات الأسلحة النووية.
    I think it was a good discussion, although not previewed on our agenda for today. UN وأظنها كانت مناقشة جيدة وإن لم تكن مدرجة في جدول أعمالنا لهذا اليوم.
    Let us now proceed to consider the items on our agenda. UN ولننتقل الآن للنظر في البنود المدرجة في جدول أعمالنا.
    As we are all aware, the issue of the revitalization of the General Assembly has been on our agenda for many years. UN ومثلما ندرك جميعا، فإن مسألة تنشيط الجمعية العامة ما فتئت مدرجة في جدول أعمالنا لسنوات عديدة.
    We highly appreciate the efforts of the Plurinational State of Bolivia to ensure that environmental themes are high on our agenda. UN ونقدّر عالياً جهود دولة بوليفيا المتعددة القوميات لكفالة أن تشغل مواضيع البيئة مركزاً عالياً في جدول أعمالنا.
    We are confident that under your guidance, substantive progress will be made in dealing with the important issues on our agenda. UN إننا واثقون بأنه تحت إدارتكم سيتم إحراز تقدم كبير في التعامل مع القضايا الهامة في جدول أعمالنا.
    I suggest that we re-establish Working Groups I and II to deal with the two specific items on our agenda. UN وأقترح أن نعيد إنشاء الفريقين العاملين الأول والثاني لمعالجة البندين المحددين المدرجين في جدول أعمالنا.
    One of the main items on our agenda is the strengthening of the non-proliferation regime and the banning of nuclear tests. UN وأحد البنود الرئيسية في جدول أعمالنا هو تعزيز نظام عدم الانتشار وخطر التجارب النووية.
    We are considering this issue because it is included in our agenda based on an agreement reached among members last year. UN إننا ننظر في هذه القضية لأنها مدرجة في جدول أعمالنا استنادا إلى اتفاق توصل إليه الأعضاء في السنة السابقة.
    Reform of the United Nations is very much at the top of our agenda at this session. UN وإن إصلاح الأمم المتحدة يندرج في طليعة المسائل المطروحة في جدول أعمالنا في هذه الدورة.
    Process issues distract us from the real purpose of the Peacebuilding Commission, which is to assist countries on the agenda with focused and topical advice through the marshalling of resources. UN فالمسائل الإجرائية تصرفنا عن الغرض الحقيقي للجنة بناء السلام، وهو مساعدة البلدان المدرجة في جدول أعمالنا بتقديم المشورة ذات التركيز والمواضيع المحددة من خلال حشد الموارد.
    Before the end of the year, we have yet another important event on our calendar. UN وقبل نهاية العام، لدينا أيضا مناسبة هامة أخرى مدرجة في جدول أعمالنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد