ويكيبيديا

    "في جدول أعمالها على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in its agenda for
        
    • on its agenda to
        
    • on its agenda the
        
    • in its agenda the
        
    At its twenty-sixth session, the Population Commission concluded that it would be useful to continue making provision in its agenda for a general debate, during which members would be able to exchange views and national experience in the area of population. UN استنتجت لجنة السكان، في دورتها السادسة والعشرين، أن من المفيد أن تواصل النص في جدول أعمالها على اجراء مناقشة عامة، يستطيع اﻷعضاء خلالها تبادل وجهات النظر والخبرة الوطنية في مجال السكان.
    The Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which views and national experiences could be exchanged. UN خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع تركيز اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية.
    At its twenty-seventh session, the Population Commission concluded that it would be useful to continue making provision in its agenda for a general debate, during which members would be able to exchange views and national experience in the area of population. UN انتهت لجنة السكان، في دورتها السابعة والعشرين إلى أن من المفيد أن تواصل النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة، يستطيع اﻷعضاء خلالها تبادل وجهات النظر والخبرة الوطنية في مجال السكان.
    The participants also reflected on common challenges to national capacity development in post-conflict settings and the role that the Commission should play in helping the countries on its agenda to meet those challenges. UN وأمعن المشاركون التفكير أيضا في التحديات المشتركة التي تعوق تنمية القدرات الوطنية في بيئات ما بعد النزاع، والدور الذي ينبغي أن تضطلع به لجنة بناء السلام لمساعدة البلدان المدرجة في جدول أعمالها على تذليل تلك التحديات.
    The Ad Hoc Committee would also keep on its agenda the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations. UN وستُبقي اللجنة المخصصة أيضا في جدول أعمالها على مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة لتصدي المجتمع الدولي بصورة منظمة ومشتركة على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    At its fifty-second session, the Commission on Human Rights decided to retain in its agenda the item entitled “Question on human rights in Cyprus”, it being understood that action required by previous resolutions of the Commission on that subject would continue to remain operative, including the request to the Secretary-General to provide a report to the Commission regarding their implementation (decision 1996/112). UN وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثانية والخمسين اﻹبقاء في جدول أعمالها على البند المعنون " مسألة حقوق اﻹنسان في قبرص " ، على أن يكون مفهوما أن اﻹجراءات التي اشترطتها قرارات اللجنة السابقة حول ذلك الموضوع تبقى سارية المفعول، بما في ذلك الطلب المرفوع الى اﻷمين العام بتقديم تقرير الى اللجنة بشأن تنفيذ هذه القرارات )المقرر ١٩٩٦/١١٢(.
    At its twenty-fifth session, the Commission concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate, during which views and national experiences in the area of population could be exchanged. UN انتهت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين، الى أن من المفيد أن تواصل النص في جدول أعمالها على اجراء مناقشة عامة، يستطيع اﻷعضاء خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية في المجال السكاني.
    At its twenty-fifth session, the Commission concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate, during which views and national experiences in the area of population could be exchanged. UN انتهت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين، الى أن من المفيد أن تنص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة يستطيع اﻷعضاء خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية في المجال السكاني.
    At its twenty-fifth session, the Commission concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate, during which views and national experiences in the area of population could be exchanged. UN خلصت اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين، إلى فائدة النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة يستطيع اﻷعضاء خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية في المجال السكاني.
    The Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which Government views and national experiences could be exchanged. UN خلصت اللجنة إلى أن من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع تركيز اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات نظر الحكومات والخبرات الوطنية.
    The Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which Government views and national experiences could be exchanged. UN خلصت اللجنة إلى أن من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع تركيز اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات نظر الحكومات والخبرات الوطنية.
    The Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which views and national experiences could be exchanged. UN خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع تركيز اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية.
    The Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which views and national experiences could be exchanged. UN خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية.
    The Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which views and national experiences could be exchanged. UN خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع تركيز اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية.
    There is recognition that resource mobilization by the Commission will increasingly find expression in its advocacy work for more risk-tolerant financial policies and assistance to the countries on its agenda to prioritize within its peacebuilding objectives and in the promotion of coherence among key bilateral and multilateral actors to maximize the use of existing resources. UN ومن المسلّم به أن قيام اللجنة بحشد الموارد سيتبدّى على نحو متزايد في العمل الذي تقوم به في مجال الدعوة إلى انتهاج سياسات مالية أقدر على تحمل المخاطر وإلى مساعدة البلدان المدرجة في جدول أعمالها على ترتيب أولوياتها ضمن أهدافها لبناء السلام، وفي تعزيز الاتساق فيما بين الجهات الفاعلة الرئيسية الثنائية والمتعددة الأطراف بغية تعظيم الاستفادة من الموارد الحالية.
    18. Reaffirms the role of the Peacebuilding Commission in promoting inclusive genderbased approaches to reducing instability in postconflict situations, noting the important role of women in rebuilding society, and urges the Commission to encourage all parties in the countries on its agenda to incorporate and implement measures to reduce sexual violence in postconflict strategies; UN 18 - يعيد تأكيد دور لجنة بناء السلام في النهوض بنهج شاملة تراعي نوع الجنس إزاء الحد من عدم الاستقرار في حالات ما بعد انتهاء النزاع، ملاحظا الدور الهام الذي تضطلع به المرأة في إعادة بناء المجتمع، ويحث اللجنة على تشجيع جميع الأطراف في البلدان المدرجة في جدول أعمالها على اتخاذ تدابير وتنفيذها للحد من العنف الجنسي في استراتيجيات ما بعد انتهاء النزاع؛
    18. Reaffirms the role of the Peacebuilding Commission in promoting inclusive gender-based approaches to reducing instability in post-conflict situations, noting the important role of women in rebuilding society, and urges the Peacebuilding Commission to encourage all parties in the countries on its agenda to incorporate and implement measures to reduce sexual violence in post-conflict strategies; UN 18 - يعيد تأكيد دور لجنة بناء السلام في دعم النهج الجنسانية الشاملة بقصد الحد من أوضاع عدم الاستقرار في حالات ما بعد انتهاء النزاع، مشيرا إلى الدور الهام الذي تضطلع به المرأة في إعادة بناء المجتمع، ويحث لجنة بناء السلام على تشجيع جميع الأطراف في البلدان المدرجة في جدول أعمالها على اتخاذ وتنفيذ التدابير اللازمة لخفض مستوى العنف الجنسي في استراتيجيات ما بعد انتهاء النزاع؛
    He welcomed the Special Committee's decision not to keep on its agenda the proposal by the Rio Group entitled " Consideration of the legal aspects of the reform of the United Nations " . UN ورحب بمقرر اللجنة الخاصة بألا تبقي في جدول أعمالها على الاقتراح المقدم من مجموعة ريو بعنوان " النظر في الجوانب القانونية لإصلاح الأمم المتحدة " .
    At its fifty-fourth session, the Commission on Human Rights decided to retain on its agenda the sub-item entitled “Question of human rights in Cyprus”, it being understood that action required pursuant to previous resolutions of the Commission on the subject would continue to remain operative, including the request to the Secretary-General to provide a report to the Commission regarding their implementation (decision 1998/109). UN وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الرابعة والخمسين اﻹبقاء في جدول أعمالها على البند الفرعي المعنون " مسألة حقوق اﻹنسان في قبرص " ، على أن يكون مفهوما أن اﻹجراءات التي اشترطتها قرارات اللجنة السابقة حول ذلك الموضوع تبقى سارية المفعول، بما في ذلك الطلب المرفوع الى اﻷمين العام بتقديم تقرير الى اللجنة بشأن تنفيذ هذه القرارات )المقرر ٨٩٩١/٩٠١(.
    At its fifty-fourth session, the Commission on Human Rights decided to retain on its agenda the sub-item entitled “Question of human rights in Cyprus”, it being understood that action required pursuant to previous resolutions of the Commission on the subject would continue to remain operative, including the request to the Secretary-General to provide a report to the Commission regarding their implementation (decision 1998/109). UN وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الرابعة والخمسين اﻹبقاء في جدول أعمالها على البند الفرعي المعنون " مسألة حقوق اﻹنسان في قبرص " ، على أن يكون مفهوما أن اﻹجراءات التي اشترطتها قرارات اللجنة السابقة حول ذلك الموضوع تبقى سارية المفعول، بما في ذلك الطلب المرفوع الى اﻷمين العام بتقديم تقرير الى اللجنة بشأن تنفيذ هذه القرارات )المقرر ١٩٩٨/١٠٩(.
    At its fifty-second session, the Commission on Human Rights decided to retain in its agenda the “Question on human rights in Cyprus”, it being understood that action required by previous resolutions of the Commission on that subject would continue to remain operative, including the request to the Secretary-General to provide a report to the Commission regarding their implementation (decision 1996/112). UN وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثانية والخمسين اﻹبقاء في جدول أعمالها على " مسألة حقوق اﻹنسان في قبرص " ، على أن يكون مفهوما أن اﻹجراءات التي اشترطتها قرارات اللجنة السابقة حول ذلك الموضوع تبقى سارية المفعول، بما في ذلك الطلب المرفوع الى اﻷمين العام بتقديم تقرير الى اللجنة بشأن تنفيذ هذه القرارات )المقرر ١٩٩٦/١١٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد