ويكيبيديا

    "في جدول أعمال القرن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Agenda
        
    • of Agenda
        
    • by Agenda
        
    • on Agenda
        
    • under Agenda
        
    • to Agenda
        
    • the Agenda
        
    • for Agenda
        
    • throughout Agenda
        
    • with Agenda
        
    • local Agenda
        
    The objective of sustainable development was endorsed by the Rio Conference on Environment and Development, and outlined in Agenda 21. UN لقد أيد مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية هدف التنمية المستدامة وحدد هذا الهدف في جدول أعمال القرن ٢١.
    In that context, reference was made to the importance of the commitments made by Governments as the Rio Conference and reflected in Agenda 21. UN وكان ثمة إشارة، في هذا الصدد، الى أهمية الالتزامات التي تعهدت بها الحكومات في مؤتمر ريو وظهرت في جدول أعمال القرن ٢١.
    The commitment made by developed countries to foster the transfer of technology has not been fulfilled as agreed in Agenda 21. UN كما لم تف البلدان المتقدمة النمو بالتزامها بتعزيز نقل التكنولوجيا على النحو المتفق عليه في جدول أعمال القرن ٢١.
    The implementation of chapter 36 is therefore seen to influence progress in the implementation of all the other chapters of Agenda 21. UN ويعتقد لذلك أن تنفيذ الفصل ٣٦ يؤثر على التقدم المحرز في تنفيذ جميع الفصول اﻷخرى في جدول أعمال القرن ٢١.
    In addition, we suggest that the strategic direction of the plan should promote the operationalization of principle 10 and Chapter 3 of Agenda 21. UN وعلاوة على ذلك، نقترح أن يعمل التوجه الاسترتيجى للخطة على تعزيز عملية تفعيل المبدأ 10 والفصل 3 في جدول أعمال القرن 21.
    Only in this way can the United Nations system play the support role envisaged for it in Agenda 21. UN وبهذه الطريقة وحدها تستطيع منظومة اﻷمم المتحدة القيام بالدور الداعم المتوخى لها في جدول أعمال القرن ٢١.
    Some of these practices were adopted in Agenda 21 by the United Nations Conference on Environment and Development. UN إن بعض هـــذه الممارسات اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحـدة المعنـــي بالبيئة والتنمية في جدول أعمال القرن ٢١.
    Major groups as identified in Agenda 21 UN المجموعات الرئيسية المحدَّدة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين
    They also emphasized the need for protecting our common environment and reaffirmed their support to the principles set out in Agenda 21. UN وشددت كذلك على الحاجة إلى حماية بيئتنا المشتركة وأكدت مجددا دعمها للمبادئ المنصوص عليها في جدول أعمال القرن 21.
    However, the main theme of the Council varies greatly from year to year and sustainable development in its broad sense as defined in Agenda 21 is not taken up every year. UN على أن الموضوع الرئيسي للمجلس يختلف كثيرا من سنة إلى أخرى، ولا يجري تناول التنمية المستدامة بمعناها الواسع حسب تعريفها في جدول أعمال القرن 21 في كل عام.
    The tabular presentation gives a snapshot of the major positive and negative developments on each theme identified in Agenda 21. UN ويوفر العرض الجدولي لمحة سريعة عن التطورات الإيجابية والسلبية لكل موضوع محدد في جدول أعمال القرن 21.
    It is of fundamental importance that all Member States fulfil without delay the political commitments they undertook in Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation if we are to make progress towards achieving this goal. UN ومن المهم للغاية أن تفي جميع الدول الأعضاء، بدون تأخير، بالالتزامات السياسية التي قطعتها في جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ إذا كنا نريد إحراز تقدم على طريق بلوغ هذا الهدف.
    contained in Agenda 21 of the United Nations UN الأصلية والواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين لمؤتمـر
    What it does is provide a framework within which more specific aspects have to be fitted in and a great deal has happened since then in terms of the development of the proposals contained in Agenda 21. UN وإنما يوفر إطارا تنتظم فيه جوانب أكثر تحديدا. وقد طرأ الكثير منذئذ من حيث وضع المقترحات الواردة في جدول أعمال القرن 21.
    Paraguay reaffirms its resolve to continue respecting and implementing the principles established in Agenda 21. UN وتؤكد باراغواي مجددا عزمها على المضي في احترام المبادئ التي تقررت في جدول أعمال القرن 21 وتنفيذها.
    The active participation of all major groups, as identified in Agenda 21, is encouraged. UN وكل المجموعات الرئيسية الوارد ذكرها في جدول أعمال القرن 21 مدعوة إلى المشاركة بنشاط.
    Governments should implement the commitments they made in Agenda 21 on this subject. UN وينبغي للحكومات تنفيذ التعهدات التي قطعتها في جدول أعمال القرن ١٢ بشأن هذا الموضوع.
    So far, the financial resources provided to developing countries have fallen short of expectations for the means of implementation set forth in Agenda 21. UN وحتى اﻵن، نقصت الموارد المالية الموفرة للبلدان النامية عن التوقعات والاحتياجات المبينة في جدول أعمال القرن ١٢.
    Further recalling the paragraphs on capacity-building of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرات المتعلقة ببناء القدرات الواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وبرنامج مواصلة تنفيذه،
    Further recalling the paragraphs on capacity-building of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرات المتعلقة ببناء القدرات الواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وبرنامج مواصلة تنفيذه،
    Further recalling the paragraphs on capacity-building of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرات المتعلقة ببناء القدرات الواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وبرنامج مواصلة تنفيذه،
    The System responds to calls by Agenda 21 to improve the monitoring of the global environment. UN ويأتي النظام تلبية لدعوات أطلقت في جدول أعمال القرن 21 لتحسين رصد البيئة العالمية.
    Five years after the adoption of the plan of action of the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, the lack of progress on Agenda 21 is discouraging. UN بعد خمس سنوات من اعتماد خطة عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، نشعر باﻹحباط لعدم إحراز تقدم في جدول أعمال القرن ٢١.
    In the same vein, Turkey has attributed great importance to the achievement of the goals and principles adopted initially at the 1992 Rio Conference on Environment and Development and compiled under Agenda 21. UN وفي السياق نفسه، تولي تركيا أهمية كبيرة لتحقيق الأهداف والمبادئ التي اعتمدت أولا في مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992 والتي أدرجت في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    As a contributor to Agenda 21, his delegation welcomed the University's commitment to the field of environmental protection. UN ١٣ - وقال إن وفده يرحب بالتزام الجامعة، بوصفها أحد المساهمين في جدول أعمال القرن ٢١، بميدان حماية البيئة.
    The realization of the commitments made at all these conferences should form the centrepiece of the Agenda for the twenty-first century. UN وينبغي أن يشكل الوفاء بالتعهدات المقطوعة في هذه المؤتمرات جميعها الركن اﻷساسي في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    The inadequacy of present levels of funding for Agenda 21 activities is all too evident. UN فعدم كفاية المستويات الراهنة للتمويل اللازم للأنشطة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ أمر بالغ الوضوح.
    It focuses on the current status of freshwater resources and services, taking into account cross-cutting issues throughout Agenda 21, and the essential water stewardship components that need to be in place for implementing integrated water resource management. UN ويركّز على الحالة الراهنة لموارد وخدمات المياه العذبة، آخذا في الاعتبار المسائل الجامعة في جدول أعمال القرن 21، والعناصر الرئيسية لإدارة المياه التي يتعيّن تواجدها من أجل تنفيذ الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    In addition, a regional seminar on " Sustainable development of natural resources and energy, taking into account environmental concerns with Agenda 21 " was programmed; however, owing to the current financial situation, this activity has not received funding. UN وبالاضافة إلى ذلك، شمل برنامج اللجنة حلقة دراسية إقليمية عن " التنمية المستدامة للمــوارد الطبيعية والطاقـــة، مع مراعاة الشواغل البيئية الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ " ، إلا أنه نظرا للحالة المالية الراهنة لم يرد تمويل لهذا النشاط.
    The first set of 14 local Agenda 21 cases was the joint product of the International Council for Local Environment Initiatives, the United Towns Development Agency, the United Nations Centre for Human Settlements and the Commission secretariat, prepared for the Day of Local Authorities. UN واشترك في إعداد المجموعة اﻷولى المكونة من ١٤ دراسة حالة إفرادية محلية في جدول أعمال القرن ٢١ للمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، والوكالة اﻹنمائية للمدن المتحدة، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وأمانة لجنة التنمية المستدامة، وأعدتها للاحتفال بيوم السلطات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد