ويكيبيديا

    "في جدول المرتبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the salary scale
        
    • in the salary scales
        
    • of the salary scale
        
    • payroll
        
    • in salary scale
        
    • from the salary scale
        
    • proceeded through the salary scale
        
    • in the base
        
    • salary scale in
        
    • salary scale at
        
    • salary scale and
        
    Therefore, the United States comparator should be used as a basis for establishing the amount of the children's allowance whether in the salary scale or as a separate allowance. UN ولذلك ينبغي استخدام أساس المقارنة كمنطلق لحساب مبلغ بدلات إعالة الأولاد، سواء كان ذلك في جدول المرتبات أو كبدل منفصل.
    All net remuneration amounts, without adjustment for any non-pensionable component, should be shown in the salary scale separately. UN وينبغي أن تظهر جميع مبالغ اﻷجر الصافي، دون تسوية ﻷي جزء لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، بشكل منفصل في جدول المرتبات.
    The European Union had noted the comments of the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) regarding the true financial impact of the Commission's recommendations, as well as the Commission's comments concerning recommendations on the need to address the structural weaknesses in the salary scale. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي لاحظ تعليقات اللجنة الاستشارية للشؤون اﻹدارية المتعلقة باﻷثر المالي الحقيقي لتوصيات اللجنة، فضلا عن تعليقات اللجنة المتعلقة بالتوصيات بشأن الحاجة للتصدي لمواطن الضعف الهيكلية في جدول المرتبات.
    (a) Increases in the salary scales for national staff, 6.7 per cent for National Professional Officers and 3.7 per cent for Local level staff, effective 1 March 2013; UN (أ) زيادة في جدول المرتبات بنسبة 6.7 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين وبنسبة 3.7 في المائة للموظفين من الرتبة المحلية، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2013؛
    Locally recruited staff would be receiving 30 per cent of the midpoint of the salary scale as a hazard payment, compared with a payment of 17.36 per cent of base/floor salary for international staff. UN وسيحصل الموظفون المعينون محليا على بدل مخاطر نسبته 30 في المائة إلى نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية، مقارنة بالبدل الذي سيحصل عليه الموظفون الدوليون، ونسبته 17.36 في المائة إلى أجورهم الأساسية.
    A total of 24,147 personnel were on the Government payroll UN بلغ مجموع عدد الموظفين المسجلين في جدول المرتبات الحكومية 14724 موظفا
    :: Cost parameters: change in salary scale and grade level UN :: معايير التكاليف: تغيُّر في جدول المرتبات والرتبة الوظيفية
    His delegation fully supported the proposal for an increase in salaries, despite the general trend towards retrenchment, and was ready to adopt the ICSC recommendations, which would bring the current margin to the mid-point of its range and correct imbalances in the salary scale. UN وقال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا اقتراح زيادة المرتبات، رغم الاتجاه العام نحو التقليص، ومستعد لاعتماد توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، التي ستحرك الهامش الحالي إلى نقطة الوسط من نطاقه وتصحح الاختلالات في جدول المرتبات.
    In all discussions in the past regarding the issue, the general view had been expressed that an upward adjustment to the pay levels at the D-1 and D-2 grades would only be possible at the time of an across-the-board real increase in the salary scale. UN ففي جميع المناقشات التي دارت في الماضي بشأن هذه المسألة، تمثل الرأي العام المعرب عنه في أن التسوية التصاعدية لمستويات اﻷجور في الرتبتين مد - ١ ومد - ٢ لن تتيسر إلا عند إجراء زيادة حقيقية على نطاق شامل في جدول المرتبات.
    10. Before taking a decision on the differentiated real increase in the salary scale to restore the overall margin to the desirable, but not obligatory, midpoint of 115, the European Union wished to seek further clarification. UN 10 - وقال إنه قبل اتخاذ قرار بشأن الزيادة الحقيقية التفاضلية في جدول المرتبات من أجل إعادة المستوى العام للهامش إلى نقطة الوسط المنشودة، لكن غير الإلزامية، 115، يود الاتحاد الأوروبي الحصول على مزيد من التوضيحات.
    However, in practice the judges of the Tribunal receive less favourable treatment owing to the fact that changes in the salary scale for United Nations staff in the Professional and higher categories are, unlike those at the International Court of Justice, not automatically applicable to the system of remuneration for judges of the Tribunal. UN أما في الواقع، فيعامَل قضاة المحكمة معاملة أقل سخاء نظرا إلى أن التغييرات في جدول المرتبات لموظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا - على عكس التغييرات في جدول المرتبات في محكمة العدل الدولية - لا تنطبق تلقائيا على نظام أجور قضاة المحكمة.
    24. The redeployment of funds to group II, Civilian personnel, was necessary to cover an increment of 14.2 per cent in the salary scale for national staff in accordance with United Nations policy and based on the Office of Human Resources Management salary survey, as well as a higher incumbency rate during the period. UN 24 - واقتضت الضرورة إعادة توزيع الأموال إلى المجموعة الثانية، الأفراد المدنيون، لتغطية زيادة نسبتها 14.2 في المائة في جدول المرتبات للموظفين الوطنيين وفقا لسياسة الأمم المتحدة واستنادا إلى الدراسة الاستقصائية للأجور التي أجراها مكتب إدارة الموارد البشرية، وكذلك ارتفاع معدل شغل الوظائف خلال الفترة.
    29. The increased requirements were attributable to an increment of 14.2 per cent in the salary scale for national staff in accordance with the updated United Nations policy and based on a salary survey by the Office of Human Resources Management. UN 29 - ترجع الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة بنسبة 14.2 في المائة في جدول المرتبات للموظفين الوطنيين وفقا للسياسة المحدثة للأمم المتحدة واستنادا إلى دراسة استقصائية للمرتبات أجراها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The gross pensionable remuneration of such staff shall be determined in accordance with the methodology specified in article 54 (a) of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and are shown in the salary scales applicable to such staff. UN ويحدد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمثل هؤلاء الموظفين وفقا للطريقة المنصوص عليها في المادة ٤٥ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمبينة في جدول المرتبات المنطبق على هؤلاء الموظفين.
    The gross pensionable remuneration of such staff shall be determined in accordance with the methodology specified in article 54 (a) of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and are shown in the salary scales applicable to such staff. UN ويحدد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمثل هؤلاء الموظفين وفقا للطريقة المنصوص عليها في المادة ٥٤ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمبينة في جدول المرتبات المنطبق على هؤلاء الموظفين.
    The gross pensionable remuneration of such staff shall be determined in accordance with the methodology specified in article 54 (a) of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and are shown in the salary scales applicable to such staff. UN ويحدد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي لمثل هؤلاء الموظفين وفقا للطريقة المنصوص عليها في المادة ٥٤ )أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والمبينة في جدول المرتبات المنطبق على هؤلاء الموظفين.
    The scheme for staff in the Professional and higher categories was an incentive, which provided accelerated within-grade step increments (10 months instead of 12 months at regular steps of the salary scale, and 20 instead of 24 months at long-service steps of the scale). UN فالنظام المطبق بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا هو حافز ينطوي على منح علاوة معجلة داخل الدرجة (10 أشهر بدلا من 12 شهرا بالنسبة للعلاوات العادية في جدول المرتبات و 20 شهرا بدلا من 24 شهرا بالنسبة لدرجات الخدمة الطويلة).
    174. The Commission decided to recommend to the General Assembly, for implementation effective 1 March 2003, a differentiated real increase of the base/floor salary scale to address the low level of the margin at the upper grades of the salary scale and to restore the overall level of the margin to the desirable midpoint of 115. UN 174 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة، للتنفيذ اعتبارا من 1 آذار/مارس 2003، بإقرار زيادة حقيقية تفاضلية في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا لمعالجة انخفاض مستوى الهامش في الرتب العليا من جدول المرتبات ولإعادة المستوى العام للهامش إلى نصابه المستصوب عند نقطة الوسط 115.
    Female teachers who were no longer allowed to work but were still on the payroll have now lost their incomes as well. UN والمدرسات اللائي لم يعد مسموحا لهن بالعمل ولكن لا يزال اسمهن في جدول المرتبات قد خسرن الآن أيضا دخلهن.
    :: Cost parameters: change in salary scale UN :: بارامترات التكاليف: التغير في جدول المرتبات
    189. As may be noted from the salary scale shown in annex VII, the annual net salary at the highest point in the scale, GS-7/XII (long service step), is Euro61,164 or approximately US$ 60,023 at the July 2002 exchange rate of US$ 1.00 = Euro1.019. UN 189 - ويُلاحظ في جدول المرتبات الوارد في المرفق السابع أن صافي المرتب السنوي في أعلى نقطة من الجدول، خ ع - 7/12 (درجة الخدمة الطويلة)، يبلغ 164 61 جنيها استرلينيا أي حوالي023 60 من دولارات الولايات المتحدة حسب سعر الصرف في تموز/يوليه 2002 البالغ 1.019 جنيه استرليني لدولار الولايات المتحدة.
    Associated with this had been proposals for changing the conditions under which staff proceeded through the salary scale. UN واقترن ذلك بمقترحات لتغيير شروط تدرج الموظفين في جدول المرتبات.
    This upward adjustment is made by taking a fixed amount of post adjustment and incorporating or " consolidating " it in the base/floor salary scale. UN ويتم هذا التعديل بالزيادة، بأخذ نسبة معينة من تسوية مقر العمل ودمجها في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، فتضم اليه.
    Although the European Union approved the raising of the base/floor salary scale for higher rank administrators and officials, as recommended by the Commission, it was of the opinion that the Commission should also consider raising the base/floor salary scale in real terms. UN وبينما يؤيد الاتحاد الأوروبي إحداث زيادة في جدول المرتبات الأساسية الدنيا للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها كما أوصت بذلك اللجنة، فإنه يرى أنه ينبغي دراسة مسألة إحداث زيادة فعلية في جدول المرتبات.
    To continue to link hazard pay to the local salary scale at the rate of 20 per cent of the mid-point of the relevant scale. UN الاستمرار في الربط بين مدفوعات الخطر وجدول المرتبات المحلية بنسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات ذي الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد