Noting that legislation has been introduced in the Virgin Islands Senate to postpone the referendum on political status until 1993, | UN | وإذ تلاحظ عرض تشريع على مجلس الشيوخ في جزر فرجن من أجل تأجيل الاستفتاء على الوضع السياسي حتى عام ٣٩٩١، |
The new confidence placed in the Virgin Islands by the federal agencies has reportedly led to an increase in federal grant funding by some 50 per cent since 1999. | UN | وقد كان من شأن الثقة التي وضعتها الوكالات الاتحادية مؤخرا في جزر فرجن أن أفضت، كما تفيد التقارير، إلى حدوث زيادة في المنح التي تمولها الحكومة الاتحادية وذلك بنحو 50 في المائة منذ عام 1999. |
14. In 2000, the gross domestic product (GDP) per capita in the Virgin Islands was estimated at $15,000. | UN | 14 - قُدّر نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في جزر فرجن في عام 2000 بمبلغ 000 15 دولار. |
There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. | UN | ويحتفظ التاج البريطاني بسلطة سن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الرشيد في جزر فرجن البريطانية. |
This provision was particularly important to the British Virgin Islanders now residing in the United States Virgin Islands. | UN | ويكتسي هذا الحكم أهمية خاصة بالنسبة إلى سكان جزر فرجن البريطانية المقيمين حاليا في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Noting that legislation has been approved in the Virgin Islands Senate and signed into law by the Governor of the Territory to conduct a referendum on political status in 1993, | UN | وإذ تلاحظ قيام مجلس الشيوخ في جزر فرجن باعتماد تشريع وقع عليه حاكم اﻹقليم ليصبح قانونا يقضي بإجراء استفتاء في عام ١٩٩٣ على المركز السياسي لﻹقليم، |
Those critics had not seen the evidence showing that people with ancestry in the Virgin Islands had been devastated by a lack of support. | UN | ولم يشهد من قام بانتقادها الأدلة التي تبين الدمار الذي لحق بالسكان الذين عاشت أسلافهم في جزر فرجن بسبب عدم توفير الدعم لهم. |
The values of the homes in the Virgin Islands had vastly increased due to external factors, causing taxes to rise well beyond the ability of many families to pay. | UN | لقد زادت قيمة المنازل في جزر فرجن زيادة هائلة بسبب عوامل خارجية، مما أدى إلى ارتفاع الضرائب بما يتجاوز قدرة العديد من الأسر على دفعها. |
Upon approval by Congress, a referendum could be held in the Virgin Islands to ratify the document. | UN | وبعد إقرار الكونغرس للدستور، يمكن إجراء استفتاء في جزر فرجن للتصديق على الوثيقة(). |
33. In January 2006, former Governor Turnbull announced the formation of a task force, with a mandate for two years, to study the feasibility of establishing a stock exchange in the Virgin Islands. | UN | 33 - وفي كانون الثاني/يناير 2006، أعلن الحاكم السابق تيرنبول عن تشكيل فرقة عمل، ذات ولاية تمتد لعامين، لدراسة جدوى إنشاء سوق للأوراق المالية في جزر فرجن. |
34. In January 2006, former Governor Turnbull announced the formation of a task force, with a mandate for two years, to study the feasibility of establishing a stock exchange in the Virgin Islands. | UN | 34 - وفي كانون الثاني/يناير 2006، أعلن الحاكم السابق تيرنبول تشكيل قوة عمل ذات ولاية مدتها عامان لدراسة إمكانية إنشاء سوق للأوراق المالية في جزر فرجن. |
Central to the Council's work in the Virgin Islands is the establishment of benchmarks to determine whether over-fishing is taking place, and, specifically whether the fishing of queen conch, reef fish and spiny lobster can be managed at sustainable levels. | UN | والجانب المركزي لعمل المجلس في جزر فرجن هو وضع نقاط مرجعية لتحديد ما إذا كان هناك إفراط في صيد الأسماك، وعلى وجه الخصوص ما إذا كانت هناك طريقة لإدارة صيد ملكات المحار والسمك الشعابي وسرطان البحر الشائك بمستويات مستدامة. |
Upon approval by Congress, a referendum could be held in the Virgin Islands to ratify the document. | UN | وبعد إقرار الكونغرس هذه الوثيقة، يمكن إجراء استفتاء في جزر فرجن للتصديق عليها(). |
44. In January 2006, Governor Turnbull announced the formation of a task force, with a mandate for two years, to study the feasibility of establishing a stock exchange in the Virgin Islands. | UN | 44 - وفي كانون الثاني/يناير 2006، أعلن الحاكم تيرنبول تشكيل قوة عمل ذات ولاية مدتها عامان لدراسة إمكانية إنشاء سوق للأوراق المالية في جزر فرجن. |
There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. | UN | ويحتفظ التاج البريطاني بسلطة سن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الرشيد في جزر فرجن البريطانية. |
There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. | UN | ويحتفظ التاج البريطاني بسلطة سن قوانين تتعلق بالسلام والنظام والحكم الرشيد في جزر فرجن البريطانية. |
A regular ferry service links Tortola with some of the islands as well as with Saint Thomas in the United States Virgin Islands. | UN | وهناك عبّارات تقدم خدمات للنقل المنتظم بين ترتولا وبعض الجزر الأخرى وسان توماس في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
14. The law of the British Virgin Islands is the common law of England and locally enacted legislation. | UN | 14 - والقانون الساري في جزر فرجن البريطانية هو القانون العام لانجلترا، والتشريعات التي تسن محليا. |
the Virgin Island's 2007 homicide rate per capita was 42 for every 100,000 residents, compared to a national rate of 5.5 homicides per 100,000 residents. | UN | ووصل معدل جرائم القتل في جزر فرجن بالنسبة إلى الفرد في عام 2007 إلى 42 جريمة لكل 000 100 مقيم، مقارنةً بالمعدل الوطني الذي يبلغ 5.5 جرائم قتل لكل 000 100 مقيم. |
The police force is administered by the Virgin Islands Government Department of Police. | UN | وتتولى الإدارة الحكومية للشرطة في جزر فرجن إدارة قوة الشرطة. |
Since islanders pay taxes to the Virgin Islands Revenue Bureau instead of the Internal Revenue Service, the federal Government held up full payments. | UN | ولما كان أهالي الجزر يدفعون الضرائب إلى مكتب الإيرادات في جزر فرجن بدلا من أن يدفعوها لدائرة الإيرادات الداخلية في الولايات المتحدة، فقد أمسكت الحكومة الاتحادية عن دفع المبالغ كاملة. |
the Virgin Islands Water and Power Authority (WAPA) serves approximately 47,000 customers. | UN | وتقدم هيئة المياه والطاقة في جزر فرجن الخدمات إلى زهاء 000 47 مشترك. |