There were massive levels of levodopa in his system. | Open Subtitles | وكانت هناك مستويات هائلة من يفودوبا في جسمه |
The autopsy didn't show any narcotics in his system. | Open Subtitles | لم تظهر عملية التشريح أيّ أدوية في جسمه. |
- of serotonin and endorphins in his body. - Well, that's unusual, isn't it? | Open Subtitles | من السيروتونين والاندورفين في جسمه حسنا، هذا غير عادي، أليس كذلك ؟ |
He's been shot, there's a bullet in his body. | Open Subtitles | لقد اطلق عليه النار توجد رصاصه في جسمه |
Like,geographically where,as well as on his body.Like,was it bad,or...? | Open Subtitles | أعني جغرافيا, وأين في جسمه.. هل الجرح خطير؟ |
“(6) throws any substance or fluid mentioned in paragraph (5) at a person or otherwise applies it to his body.” | UN | " (6) إلقاء مواد أو سوائل من المذكورة في الفقرة 5 على شخص أو إلصاقها بأي شكل في جسمه. " |
Trout showed responses indicative of a narcotic mode of action, such as delayed or absent startle response and reduced feeding. | UN | وأظهر سمك التروتة، استجابات تدل على وجود مخدر في جسمه مثل تأخر الحركة وغياب حركة الهروب المفاجئة ونقص تناوله للغذاء. |
When chlordecone was fed to juvenile spot for 28 days, the body burden of chlordecone increased additively and equilibrium was not attained (Stehlik & Merriner, 1983). | UN | وعندما أدخل الكلورديكون في غذاء السمك المرقط صغير السن لمدة 28 يوماً، ازداد التركيز في جسمه بصورة متزايدة. |
Rob Gronkowski has been suspended from the Patriots following a failed drug test that showed evidence of steroids in his system. | Open Subtitles | روب جرونكسكي تم ايقافه من فريق باتريوتس بعد فشل اختبار المنشطات خاصته الذي اظهر تأثير مقويات في جسمه |
But the autopsy results indicate he had five times that amount in his system. | Open Subtitles | ولكن يشير التّشريح إلى أن لديه خمس مرّات ضعف هذه الكميّة في جسمه |
They contained arsenic. We found it in his system when we examined his remains. | Open Subtitles | كانت تحتوي على الزرنيخ، وجدناه في جسمه عندما فحصنا جثمانه. |
Well, the autopsy report shows your stepfather had it in his system. | Open Subtitles | أذا, يبين تقرير تشريح زوج أمك أنها كانت في جسمه |
Apparently it is estimated that the poison had been in his system for over 36 hours. | Open Subtitles | ع مايبدو ان السم كان في جسمه لمدة 36 ساعه |
We need to find out what's going on in his body. | Open Subtitles | نحن بحاجة أن نعرف ما يجري في جسمه تحديداً |
Okay, look, if he has no blood in his body, then he cannot bleed out when we move the elevator. | Open Subtitles | إذا لم يوجد دم في جسمه, عندها لن ينزف عندما نقوم بتحريك المصعد |
Only somehow that hallucination broke nearly every bone in his body. | Open Subtitles | فقط بطريقة ما رد الفعل الخيالية تلك كسرت تقريبا كل عظم في جسمه |
Well, there was the tension in his body as well, and the overcoat, but, uh... the eyes were enough. | Open Subtitles | حسناً، كان هناك توتر في جسمه أيضاً، والمعطف، ولكن كانت العينين كافية. |
I didn't go through 44 hours of labor so my kid could grow up and stick poison in his body. | Open Subtitles | لم أكدح 44 ساعة في العمل بحيث يمكن لطفلي أن يكبر و السم مزروع في جسمه |
Marius Carniciu received a medical certificate describing multiple lesions and bruises on his body. | UN | وقد حصل ماريوس كارنيسيو على شهادة طبية تبين اصابته بعدة خدوش ورضوض في جسمه. |
After his arrest he was allegedly tortured and wounds were observed on his body during a subsequent appearance in court. | UN | وادعي أنه بعد أن قُبض عليه عُذب ولوحظت جروح في جسمه عندما حضر المحاكمة بعد ذلك. |
Tareq Abdel-Raziq Hussein appeared before the DPP for questioning on 26 April 1993, during which the DPP, upon inspection, confirmed the presence of injuries to his body. | UN | ٤٠٢- طارق عبد الرازق حسين حضر أمام النيابة العامة للاستجواب في ٦٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١ وبعد الفحص أكدت النيابة العامة وجود اصابات في جسمه. |
Trout showed responses indicative of a narcotic mode of action, such as delayed or absent startle response and reduced feeding. | UN | وأظهر سمك التراوت استجابات تدل على وجود مخدر في جسمه مثل تأخر الحركة وغياب حركة الهروب المفاجئة ونقص تناوله للغذاء. |
When chlordecone was fed to juvenile spot for 28 days, the body burden of chlordecone increased additively and equilibrium was not attained (Stehlik & Merriner, 1983). | UN | وعندما أدخل الكلورديكون في غذاء السمك المرقط صغير السن لمدة 28 يوماً، ازداد التركيز في جسمه بصورة متزايدة. |