ويكيبيديا

    "في جميع أشكاله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in all its forms
        
    • in all forms
        
    • in all of its forms
        
    The State party should adopt concrete measures to prevent and address gender-based violence in all its forms and manifestations. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير ملموسة لمنع ومعالجة العنف القائم على نوع الجنس في جميع أشكاله ومظاهره.
    The State party should adopt concrete measures to prevent and address gender-based violence in all its forms and manifestations. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير ملموسة لمنع ومعالجة العنف القائم على نوع الجنس في جميع أشكاله ومظاهره.
    Reiterating the commitment to combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بمكافحة اﻹرهاب في جميع أشكاله ومظاهره،
    76. Colombia noted measures to combat discrimination in all its forms. UN 76- ونوهت كولومبيا بالتدابير المتخذة لمكافحة التمييز في جميع أشكاله.
    Terrorism in all its forms and manifestations should always be condemned unreservedly. UN والإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره ينبغي إدانته دوما بدون تحفظ.
    The Libyan Arab Jamahiriya has stated, on numerous occasions, that it was opposed to terrorism in all its forms and condemned all terrorist acts. UN وقد أعلنت الجماهيرية العربية الليبية، في مناسبات كثيرة، أنها تعارض اﻹرهاب في جميع أشكاله وتدين جميع اﻷعمال اﻹرهابية.
    The Kingdom of Swaziland condemns international terrorism in all its forms and manifestations. UN وتدين مملكة سوازيلند اﻹرهــاب الدولي في جميع أشكاله ومظاهره.
    Peru categorically condemns terrorism in all its forms and manifestations and urges the international community to combat it vigorously. UN وتدين بيرو إدانة قاطعة اﻹرهاب في جميع أشكاله ومظاهره، وتحث المجتمع الدولي على مكافحته بشدة.
    It had also called for the holding of an international conference under the auspices of the United Nations with a view to the formulation of a concerted international response to terrorism in all its forms. UN كما دعت إلى عقد مؤتمر دولي برعاية اﻷمم المتحدة يرمي إلى صياغة استجابة دولية متضافرة لﻹرهاب في جميع أشكاله.
    His Government, which categorically condemned terrorism in all its forms and manifestations and had actively implemented the measures to eradicate terrorism adopted to date, attached particular importance to the following considerations. UN وقال إن حكومته تدين بشكل قاطع اﻹرهاب في جميع أشكاله ومظاهره وقد قامت بالفعل بتنفيذ التدابير التي تم اتخاذها حتى تاريخه لاستئصال اﻹرهاب وتولي أهمية كبيرة للاعتبارات التالية.
    His own Government had consistently opposed terrorism in all its forms and had strictly refrained from supporting it. UN وقال إن حكومته قد عارضت باستمرار الإرهاب في جميع أشكاله وأنها امتنعت تماما عن تقديم الدعم له.
    2.5 Committee's recommendation that violence against women in all its forms be criminalized and that shelters for women who have been subjected to violence be established UN توصية اللجنة المتعلقة بتجريم العنف ضد المرأة في جميع أشكاله وإنشاء ملاجئ للنساء اللواتي يتعرضن للعنف
    The Republic of Tajikistan condemns discrimination against women and is pursuing a proactive policy to eliminate discrimination against women in all its forms. UN تدين جمهورية طاجيكستان التمييز ضد المرأة وتتبع سياسة متناسقة ترمي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع أشكاله.
    Kiribati condemns terrorism in all its forms and manifestations and we support the global fight against terrorism. UN تدين كيريباس الإرهاب في جميع أشكاله وتجلياته، ونحن نؤيد المكافحة العالمية ضد الإرهاب.
    The Cuban Government has, by its actions, manifested its determination to fight against terrorism in all its forms and from every quarter. UN وأظهرت حكومة كوبا من خلال أعمالها تصميمها على مكافحة الإرهاب في جميع أشكاله وفي جميع الأماكن.
    The Islamic Republic of Iran condemns terrorism in all its forms and manifestations. UN وتشجب جمهورية إيران الإسلامية الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره.
    We reiterate our unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. UN ونحن نكرر إدانتنا القاطعة للإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره.
    We reiterate our solidarity with all Member States that are working to eliminate terrorism in all its forms. UN ونكرر مجددا تضامننا مع جميع الدول الأعضاء التي تعمل للقضاء على الإرهاب في جميع أشكاله.
    This serves as solid testimony to the determination of the community of the world's States to fight terrorism in all its forms. UN وهذا دليل قوي على تصميم مجتمع دول العالم على مكافحة الإرهاب في جميع أشكاله.
    The likely cause was his extensive use of cocaine in all forms and other substances. Open Subtitles من المُحتمل أن سبب ذلك هو تعاطيه المُفرط للكوكايين في جميع أشكاله وغيرها من المواد
    Greed, in all of its forms - greed for life, for money, for love, knowledge - has marked the upward surge of mankind. Open Subtitles ... الطمع، في جميع أشكاله ، الطمع في الحياة، المال ... الحبّ، المعرفة ، قد شهد طفرة تصاعدية للبشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد