ICLEI consists of over 300 cities in all regions of the world that are committed to reducing their carbon dioxide emissions. | UN | فهذا المجلس يتألف من أكثر من 300 مدينة في جميع أقاليم العالم التزمت بالحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
A ten-day training has been conducted in all regions of the State in several rounds. | UN | ونفذ تدريب لمدة عشرة أيام في جميع أقاليم الدولة في عدة جولات. |
The scheme was enforced by a system of inspectors in all regions of the country who would respond to any complaint made. | UN | ويتم تعزيز البرنامج بنظام من المفتشين في جميع أقاليم البلد، الذين يستجيبون لجميع الشكاوى المقدمة. |
For the African Biosciences Initiative, regional networks have been established in all regions of the continent. | UN | وفيما يتعلق بالمبادرة الأفريقية للعلوم البيولوجية، تم إنشاء الشبكات الإقليمية في جميع أقاليم القارة. |
It is currently supporting more than 60 city -level initiatives in more than 20 countries in all regions of the world. | UN | ويدعم البرنامج في الوقت الراهن أكثر من 60 مبادرة على مستوى المدن وأكثر من 20 بلداً في جميع أقاليم العالم. |
He had travelled extensively to meet stakeholders in all regions. | UN | وقد قام بأسفار عديدة واسعة النطاق لكي يلتقي بالمعنيين من أصحاب المصلحة في جميع أقاليم العالم. |
During the first four years of her mandate, the Special Representative has sought a total of 33 invitations from countries in all regions of the world. | UN | والتمست الممثلة الخاصة أثناء السنوات الأربع الأولى من ولايتها ما مجموعه 33 دعوة من بلدان في جميع أقاليم العالم. |
It is particularly adolescents in all regions of the world who are forced or coerced into having sex. | UN | والمراهقون في جميع أقاليم العالم على وجه الخصوص هم الذين يُرغمون على ممارسة الجنس. |
127.105. Continue with its plans to enhance economic development in all regions of Sri Lanka (Saudi Arabia); | UN | 127-105- مواصلة تنفيذ خططها لتعزيز التنمية الاقتصادية في جميع أقاليم سري لانكا (المملكة العربية السعودية)؛ |
Participatory consultations, led by a senior government official and a representative of civil society, are being held in all regions of Chad in order to involve the broadest possible range of groups and regions. | UN | وتعقد في جميع أقاليم تشاد مشاورات تشاركية، يقودها واحد من كبار المسؤولين في الحكومة وممثل عن المجتمع المدني، بغية العمل على إشراك أكبر عدد ممكن من الجماعات والمناطق المحلية. |
In addition, a rapid outbreak detection network system for cholera, meningitis, measles, bloody diarrhoea and other diseases was established in all regions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ نظام شبكي سريع لاكتشاف تفشي الأمراض مثل الكوليرا، والالتهاب السحائي، والحصبة، والإسهال الدموي وغيرها من الأمراض في جميع أقاليم الصومال. |
In this regard, the Committee urges the State party to take all necessary measures to ensure the full implementation of its policy regarding the readmission of teenage mothers into the school system in all regions of its territory. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل لسياسة السماح للأمهات المراهقات بالعودة إلى النظام التعليمي في جميع أقاليم الدولة الطرف. |
Marriage and family centres, screening centres and medical-genetics centres have recently been opened in all regions of the country. | UN | وافتتحت في الآونة الأخيرة مراكز للزواج والأسرة، ومراكز للفحص والتظير الشعاعي ومراكز طبية للفحوص الجينية، في جميع أقاليم البلد. |
One of the aims of making these a central government responsibility is to ensure more equal, coherent services in all regions of Norway. | UN | ومن الأسباب التي دعت إلى جعل هذا الأمر من مسؤوليات الحكومة المركزية هو ضمان تقديم خدمات أكثر عدالة واتساقاً في جميع أقاليم النرويج. |
The Movement welcomed the efforts aimed at establishing new nuclear-weapons-free zones in all regions of the world and calls for co-operation and broad consultation in order to achieve agreements freely arrived at between the States of the region concerned. | UN | ورحبت الحركة بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع أقاليم العالم ودعت إلى التعاون والتشاور على نطاق واسع من أجل التوصل بحرية إلى اتفاقات بين دول الأقاليم المعنية. |
Please provide additional information on the National Plan, including detailed information on financial and human resources that are allocated to the Plan and whether indicators, as well as time-bound targets, have been established to assess the implementation of this Plan in all regions of the country. | UN | يرجى تقديم معلومات إضافية عن الخطة الوطنية، تضم معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة للخطة وما إذا وضعت مؤشرات، كما تضم أهدافا محددة زمنياً، لتقييم تنفيذ هذه الخطة في جميع أقاليم البلد. |
Consider the establishment of juvenile courts and the appointment of trained juvenile judges in all regions of the State party; | UN | (أ) النظر في إنشاء محاكم للأحداث وتعيين قضاة مدربين في مجال قضاء الأحداث في جميع أقاليم الدولة الطرف؛ |
5. CALLS ON all Member States to join in the fight against drug trafficking in all regions of the Continent; | UN | 5 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى عملية مكافحة الاتجار بالمخدرات في جميع أقاليم القارة؛ |
The economy was healthy. With few exceptions, people lived peacefully in all of the country’s regions. | UN | فاقتصادنا كان معافى؛ وفيما عدا استثناءات قليلة، كان الناس في جميع أقاليم البلد يعيشون بسلام. |
They have created the Confederation of Businesswomen of Kazakhstan, with chapters in all oblasts of the Republic. | UN | وقد أنشأت النساء اتحاد سيدات الأعمال في كازاخستان، وله فروع في جميع أقاليم الجمهورية. |
The Lady Health Workers' Program has been expanded and now provides care in all Districts of the country. | UN | وقد تم توسيع نطاق برنامج العاملات الصحيات، وهو يقدم الآن الرعاية الصحية في جميع أقاليم البلد. |
While noting the existence of gender equality machineries and regulations in Northern Ireland, Scotland and Wales, and in the Overseas Territories, the Committee is concerned that there are inadequate structures and mechanisms to ensure the effective coordination and monitoring of the application of the Convention in all Territories of the State party. | UN | وبينما تلاحظ اللجنة قيام أجهزة وأنظمة للمساواة بين الجنسين في أيرلندا الشمالية واسكتلندا وويلز، وفي أقاليم ما وراء البحار، فإنها قلقة لعدم كفاية الهياكل والأجهزة اللازمة لكفالة التنسيق والرصد الفعالين للاتفاقية في جميع أقاليم الدولة الطرف. |