In this connection, the Advisory Committee understands that, as previously recommended by it, funding for the Account would be derived from productivity gains throughout the Secretariat and would not be limited to any one area or activity. | UN | وفي هذا الصدد، تتفهم اللجنة الاستشارية أن تمويل الحساب، كما سبق أن أوصت بذلك، سوف يستمد من المكاسب المحققة من الانتاجية في جميع أقسام اﻷمانة العامة ولن تقتصر على مجال أو نشاط واحد. |
The Committee does not support the establishment of five additional posts for the Medical Support Unit and recommends instead that the need for two support account posts for the Unit be met through redeployment from within the existing support account establishment throughout the Secretariat. | UN | ولا تؤيد اللجنة إنشاء خمس وظائف إضافية في وحدة الدعم الطبي وتوصي بدلا من ذلك بتلبية الحاجة للوظيفتين الممولتين من حساب الدعم في الوحدة عن طريق إعادة النقل من داخل الملاك الحالي لحساب الدعم في جميع أقسام اﻷمانة العامة. |
At the same time, efficiency gains of $35 million have been proposed throughout the Secretariat without compromising the quality of programme outputs. | UN | وفي الوقت نفسه، اقترح تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة قدرها ٣٥ مليون دولار في جميع أقسام اﻷمانة العامة دون المساس بنوعية إنتاج البرامج. |
The instruction had been the subject of Secretariat-wide staff consultation through established procedures. | UN | والتعليم اﻹداري كان موضوع مشاورات مع الموظفين في جميع أقسام الأمانة العامة وفــق اﻹجــراءات المعمـول بها. |
Upgrading of the Secretariat-wide information and communication technology systems | UN | ثالثا - تحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة |
The Committee recommends that the need for these two General Service (Other level) posts be met through redeployment from within the existing support account establishment throughout the Secretariat. | UN | واللجنة توصي بتلبية الحاجة إلى هاتين الوظيفتين من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى عن طريق إعادة النقل من ملاك حساب الدعم الحالي في جميع أقسام اﻷمانة العامة. |
The General Assembly, in its resolution 51/243 of 15 September 1997, requested the Secretary-General to phase out expeditiously gratis personnel throughout the Secretariat. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، إلى اﻷمين العام، التعجيل بالتوقف التدريجي عن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل في جميع أقسام اﻷمانة العامة. |
54. Concerning staffing, the number of posts requested by the Secretary-General for 1996-1997, or 355, was the result of a careful and comprehensive review of the minimum requirements conducted throughout the Secretariat. | UN | ٥٤ - وفيما يتصل بالموظفين، فإن عدد الوظائف التي طلبها اﻷمين العام للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وهي ٣٥٥ وظيفة، جاء نتيجة دراسة دقيقة وشاملة للاحتياجات غير القابلة للتقليص، أجريت في جميع أقسام اﻷمانة العامة. |
39. To maximize the speed and efficiency with which a broad range of time- and mission-critical information is delivered throughout the Secretariat and to permanent missions, the Dag Hammarskjöld Library has initiated a customized, desktop delivery service for a steadily expanding patron base. | UN | ٩٣ - ولزيادة السرعة والكفاءة اللتين تُقدم بهما مجموعة واسعة من المعلومات الحساسة من ناحية الوقت ومن ناحية البعثة في جميع أقسام اﻷمانة العامة وإلى البعثات الدائمة، شرعت مكتبة داغ همرشولد في تقديم خدمة مكتبية بالحاسوب حسب الطلب لقاعدة من الزبائن تتسع باطراد. |
With its network of focal points throughout the Secretariat (see para. 8 above), the capacity of the Department to contribute to the work of the Spokesman’s Office is being enhanced. | UN | ومما يعزز قدرة اﻹدارة على اﻹسهام في عمل مكتب المتحدث شبكتها لمراكز الاتصال في جميع أقسام اﻷمانة العامة )انظر الفقرة ٨ أعلاه(. |
39. To maximize the speed and efficiency with which a broad range of time- and mission-critical information is delivered throughout the Secretariat and to permanent missions, the Dag Hammarskjöld Library has initiated a customized desktop delivery service for a steadily expanding patron base. | UN | ٩٣ - ولزيادة السرعة والكفاءة اللتين تُقدم بهما مجموعة واسعة من المعلومات الحساسة من ناحية الوقت ومن ناحية البعثة في جميع أقسام اﻷمانة العامة وإلى البعثات الدائمة، شرعت مكتبة داغ همرشولد في تقديم خدمة مكتبية بالحاسوب حسب الطلب لقاعدة من الزبائن تتسع باطراد. |
The Committee recommends against the one General Service post (Other level); the need for one General Service (Principal level) post should be met through redeployment from within the existing support account establishment throughout the Secretariat. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المطلوبة في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(؛ كما أنه ينبغي تلبية الحاجة إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية من خلال إعادة النقل من ملاك حساب الدعم الحالي في جميع أقسام اﻷمانة العامة. |
In view of the problems facing this section and the importance of the work being carried out the Committee recommends two additional posts (one P-4 and one P-3); in addition, the need for three P-3 posts should be met through redeployment from within the existing support account establishment throughout the Secretariat. | UN | وإزاء المشكلة التي تواجه هذا القسم وأهمية العمل المضطلع به، توصي اللجنة بإنشاء وظيفتين إضافيتين )وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣(؛ وباﻹضافة إلى ذلك يتعين تلبية الحاجة لثلاث وظائف برتبة ف - ٣ عن طريق إعادة النقل من داخل الملاك الحالي لحساب الدعم في جميع أقسام اﻷمانة العامة. |
The Committee recommends that the need for three additional posts for contracts management officers (one P-4, one P-3 and one P-2) be met through redeployment from within the existing support account establishment throughout the Secretariat. | UN | وتوصي اللجنة بتلبية الحاجة لثلاث وظائف إضافية لموظفي إدارة العقود، )وظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفة برتبة ف - ٣، ووظيفة برتبة ف - ٢( عن طريق إعادة النقل من داخل الملاك الحالي لحساب الدعم في جميع أقسام اﻷمانة العامة. |
58. Taking into account that stated in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that only two gratis positions of the Transport Section be converted to additional support account posts, while the need for another two additional support account posts be met through redeployment from within the existing support account establishment throughout the Secretariat. | UN | ٥٨ - ومع مراعاة ما ذكر في الفقرات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تحويل وظيفتين فقط من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في قسم النقل، إلى وظيفتين إضافيتين ممولتين من حساب الدعم بينما يمكن تلبية الحاجة إلى وظيفتين إضافيتين من وظائف حساب الدعم عن طريق إعادة النقل من داخل الملاك الحالي لحساب الدعم في جميع أقسام اﻷمانة العامة. |
9-10. An urgent upgrading of Secretariat-wide ICT systems should be undertaken. | UN | 9-10 ينبغي الاضطلاع على سبيل الاستعجال بتحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة. |
" 9-10 An urgent upgrading of Secretariat-wide ICT systems should be undertaken " . | UN | " 9-10 - ينبغي الاضطلاع على سبيل الاستعجال بتحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة " . |
36. These systemic problems underpin the Secretary-General's proposal calling for an urgent upgrading and standardization of Secretariat-wide ICT systems. | UN | 36 - وتمثل هذه المشاكل العامة الأساس لمقترح الأمين العام الداعي إلى التحديث العاجل لنظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة. |
the Secretariat-wide average I3 implementation rate was 102 per cent, with 17 budget sections being above the average and 10 being below it. | UN | وقد بلغ المعدل الوسطي (ت 3) للتنفيذ في جميع أقسام الأمانة العامة 102 في المائة، وفاقت نسبة التنفيذ لـ 17 بابا من أبواب الميزانية المعدل الوسطي، وانخفضت هذه النسبة إلى دون المعدل الوسطي لـ 10 أبواب. |