ويكيبيديا

    "في جميع أنحاء أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • across Europe
        
    • all over Europe
        
    • around Europe
        
    • throughout Europe as
        
    • throughout Europe is
        
    • throughout Europe and
        
    All to be shipped across Europe in less than a week. Open Subtitles ليتم شحنها في جميع أنحاء أوروبا في أقل من أسبوع.
    In 2000, for the first time, similar research was conducted across Europe. UN وفي عام 2000، ولأول مرة، أجريت بحوث مماثلة في جميع أنحاء أوروبا.
    Fears and prejudices may escalate to a social crisis across Europe if not properly addressed. UN وما لم تعالَج المخاوف والتحيزات على نحو صحيح، فإنها قد تتصاعد بحيث تشكل أزمة اجتماعية في جميع أنحاء أوروبا.
    He's got concentration camps all over Europe, and he only manages to get rid of a measly 200,000? Open Subtitles لو كان لديه معسكرات للإعتقال في جميع أنحاء أوروبا فما كان يستطيع إلا ان يحصد200,000 ؟
    It also implemented the Peace Bell initiative, which involved hundreds of schools all over Europe. UN ونفذ القائمون على المشروع أيضا مبادرة جرس السلام التي شارك فيها المئات من المدارس في جميع أنحاء أوروبا.
    High-profile evictions of Gypsies and Travellers from their own land regularly make the headlines around Europe. UN وتتصدر الأنباء بانتظام في جميع أنحاء أوروبا عناوين بارزة تسلط الضوء على عمليات إخلاء الغجر والرُّحل من أراضيهم.
    The National Council in Germany organized an international conference on human trafficking across Europe. UN وعقد المجلس الوطني في ألمانيا مؤتمرا دوليا بشأن الاتجار بالبشر في جميع أنحاء أوروبا.
    Say anything to the King, and I'll have his secret spread halfway across Europe before nightfall. Open Subtitles قل شيئا للملك وسآخذ سره وأنشره في منتصف الطريق في جميع أنحاء أوروبا قبل حلول الليل
    Pulled robberies all across Europe, dropping lots of bodies along the way. Open Subtitles ،افتعل سرقات في جميع أنحاء أوروبا مسقطاً الكثير من الجثث
    Approximately 30 media personnel covered the event, and reports appeared in more than 200 media outlets across Europe. UN وقام 30 فردا من العاملين في وسائط الإعلام بتغطية المناسبة، وصدرت التقارير في أكثر من 200 من وسائط الإعلام في جميع أنحاء أوروبا.
    As such, the Guide is a practical tool for policymakers and practitioners from governmental, non-governmental and international organizations responsible for protecting and assisting child victims of trafficking across Europe. UN وهو بذلك أداة عملية لمقرري السياسات والممارسين من المنظمات الحكومية وغير الحكومية والدولية المسؤولة عن حماية الأطفال ضحايا الاتجار ومساعدتهم في جميع أنحاء أوروبا.
    The charity commemorates the work of John Howard, the eighteenth-century reformer who campaigned for change across Europe. UN وتخلد هذه الجمعية الخيرية أعمال جون هاوارد، المصلح الذي عاش في القرن الثامن عشر وقام بحملة من أجل التغيير في جميع أنحاء أوروبا.
    Furthermore, it is no coincidence that new radical right-wing parties, or the " hard right " , are also on the rise across Europe. UN وإضافة إلى هذا فإنه ليس من باب المصادَفة أن أحزاب اليمين المتطرّف الجديدة، أو جماعات اليمين المتشدد، آخذة أيضاً في الانتشار في جميع أنحاء أوروبا.
    So after that, my father took me all over Europe with him. Open Subtitles حتى بعد ذلك، أخذني والدي في جميع أنحاء أوروبا معه.
    He killed two of our men and committed attacks all over Europe. Open Subtitles لقد قتل إثنان من رجالنا و شنّ هجمات متفرّقة في جميع أنحاء أوروبا
    It snowed until June. Crops failed all over Europe. Open Subtitles ،ظل الثلج يهطل حتى يونيو فسدت المحاصيل في جميع أنحاء أوروبا
    Before he passed away, they lived all over Europe and Asia. Open Subtitles قبل أن يموت، عاشوا في جميع أنحاء أوروبا وآسيا.
    He was a great pastry chef, an artist famous all over Europe. Open Subtitles لقد كان أعظم صانع للمعجنات وأشهرهم في جميع أنحاء أوروبا
    High-profile evictions of gypsies and travellers from their own lands are regularly featured in news stories around Europe. UN وتُعرض بانتظام أنباء جديدة في جميع أنحاء أوروبا عن عمليات إجلاء كبيرة للغجر والرُحل عن أراضيهم الخاصة بهم.
    This also affects each police and law enforcement organization throughout Europe as other problematic issues are floating to the surface. UN وهذا يؤثر أيضا على كل جهاز للشرطة وإنفاذ القانون في جميع أنحاء أوروبا في حين تطفو على السطح إشكاليات أخرى.
    Lastly, a group particularly exposed to racism throughout Europe is the Roma/Gypsies. UN وأخيرا أُشيرُ إلى مجموعةٍ معرَّضةٍ للعنصرية بشكل خاص في جميع أنحاء أوروبا هي الروما/الغجر.
    He had deemed the issue a migration problem throughout Europe, and he called on European States to rethink their relevant policies. UN واعتبر أن القضية مشكلة هجرة في جميع أنحاء أوروبا ودعا الدول الأوروبية إلى إعادة التفكير في سياساتها ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد