ويكيبيديا

    "في جميع أنحاء البعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • throughout the Mission
        
    • of Mission-wide
        
    • across the Mission
        
    Operation and maintenance of 3,700 United Nations-owned vehicles and 1,241 items of workshop equipment, throughout the Mission area UN تشغيل وصيانة 700 3 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 241 1 قطعة من معدات الورش في جميع أنحاء البعثة
    The documents are of the highest importance to ensure the safety and security of all United Nations staff throughout the Mission area. UN وتعد هذه الوثائق بالغة الأهمية لضمان سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة في جميع أنحاء البعثة.
    The establishment of the Joint Mission Analysis Cell has enabled MINUSTAH to considerably increase its capacity to analyse and share information throughout the Mission. UN وقد تمكنت البعثة بفضل إنشاء خلية التحليل المشترك للبعثة من زيادة قدرتها بشكل كبير على تحليل المعلومات وتبادلها في جميع أنحاء البعثة.
    It conducts assessment visits to monitor activities and to promote high standards of personnel conduct throughout the Mission. UN ويقوم الفريق بزيارات تقييم لرصد الأنشطة وتعزيز المعايير الرفيعة لسلوك الموظفين في جميع أنحاء البعثة.
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation support for all United Nations facilities, including strategic air evacuation to regional hospitals UN الحفاظ على ترتيبات دعم الإجلاء في جميع أنحاء البعثة عن طريق البر والجو لجميع مرافق الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء الاستراتيجي عن طريق الجو إلى المستشفيات الإقليمية
    The Information Management Unit maintains 1,761 boxes in archives at Mission headquarters and its main logistics base, which accounts for a small percentage of the total collection of records at various locations across the Mission. UN وتحتفظ وحدة إدارة المعلومات بـ 761 1 صندوقا كأرشيف بمقر البعثة وقاعدتها اللوجستية الرئيسية، وهي تمثل نسبة ضئيلة من المجموعة الكلية للسجلات بمواقع مختلفة في جميع أنحاء البعثة.
    Provision is made for mine-clearing services throughout the Mission area. UN ١٧٧ - هناك اعتماد مرصود لخدمات ازالة اﻷلغام في جميع أنحاء البعثة.
    Protection advisers will assist in ensuring that awareness of protection of civilian issues are mainstreamed throughout the Mission and lead the development of the Mission's policy on the protection of civilians. UN وسيقدم مستشارون لشؤون الحماية المساعدة في ضمان تعميم الوعي بقضايا حماية المدنيين في جميع أنحاء البعثة وسيتولون القيادة في مجال وضع سياسة البعثة في ما يتعلق بحماية المدنيين.
    :: 36 refresher training sessions for military, police and civilian personnel throughout the Mission area on the prevention of sexual exploitation and abuse UN :: تنظيم 36 دورة تدريبية لتجديد معلومات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين في جميع أنحاء البعثة وذلك في ما يتعلق بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    The higher output on weekly and quarterly reports resulted from the increase in the number of locations throughout the Mission area from which reports were transmitted UN تقريراً فصلياً يعزى ارتفاع الناتج بشأن التقارير الأسبوعية والفصلية إلى زيادة عدد المواقع في جميع أنحاء البعثة التي كانت ترد منها تقارير
    It has continued an extensive field familiarization programme for the newly arriving civil affairs officers and has begun producing reference material for IPTF and civil affairs offices throughout the Mission. UN وواصلت الاضطلاع ببرنامج واسع النطاق ﻹطلاع موظفي الشؤون المدنية الذين وصلوا حديثا على الشؤون الميدانية وبدأت في إنتاج مواد مرجعية لقوة الشرطة المدنية ومكاتب الشؤون المدنية في جميع أنحاء البعثة.
    Furthermore, an increase in the number of United Nations facilities throughout the Mission area decreased the need for commercial facilities. Both of these factors contributed to the savings reflected under mission subsistence allowance. UN وعلاوة على ذلك، أدت الزيادة في عدد المرافق التابعة لﻷمم المتحدة في جميع أنحاء البعثة إلى تقليل الحاجة إلى استخدام مرافق تجارية وأسهم هذان العاملان في تحقيق وفورات في بدل اﻹقامة المقرر للبعثة.
    19. With regard to the satellite infrastructure, the currently approved five satellite technicians install and maintain 24 satellite Earth stations in 20 locations and 33 digital microwave links installed throughout the Mission area. UN 19 - وفيما يتعلق بالهياكل الأساسية الساتلية، يقوم حاليا فنيو السواتل الخمسة المعتمدون بتركيب وصيانة 24 محطة ساتل أرضية في 20 موقعا و33 وصلة رقمية للموجات المتناهية الصغر في جميع أنحاء البعثة.
    In addition, the Mission maintained the existing facilities, provided communications, information technology and ground transportation services; conducted supply operations; and enhanced security standards at different locations throughout the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت البعثة بصيانة مرافقها القائمة؛ وقدمت الخدمات في مجالات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والنقل البري؛ ونفذت عمليات للإمداد؛ وعززت المعايير الأمنية في مختلف المواقع في جميع أنحاء البعثة.
    Telecommunications, including emergency communications system, crisis management, medical response and equipment, medical evacuation, emergency power supply, food and water were in place throughout the Mission Service improvements UN وتوفرت في جميع أنحاء البعثة الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك نظام الاتصالات في حالات الطوارئ، وإدارة الأزمات، والاستجابة والمعدات الطبية، والإجلاء الطبي، والإمداد بالطاقة الكهربائية في حالات الطوارئ، والغذاء والمياه
    In addition, the Mission renovated and maintained existing facilities, provided communications, information technology, ground and air transportation services, conducted supply operations and enhanced the security standards in the different locations throughout the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت البعثة بتجديد وصيانة مرافقها القائمة، وأمّنت الخدمات في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والنقل البري والجوي، ونفذت عمليات للإمداد وعززت المعايير الأمنية في مختلف المواقع في جميع أنحاء البعثة.
    61. The Office of the Director of Mission Support has established eight regional offices throughout the Mission in order to provide support to the Mission's personnel deployed in the regions and track and support the achievement of established performance targets. UN 61 - انشأ مكتب مدير دعم البعثة ثمانية مكاتب إقليمية في جميع أنحاء البعثة من أجل توفير الدعم لأفراد البعثة المنتشرين في المناطق وتتبع ودعم تحقيق أهداف الأداء المحددة.
    Voice and data services throughout the Mission were available 97 per cent of the time, which was 1 per cent lower than planned, owing to frequent failures of the leased lines provided by an external contractor, power outages and equipment failure UN أتيحت خدمات نقل الصوت والبيانات في جميع أنحاء البعثة بنسبة 97 في المائة من الوقت، أي أقل بنسبة 1 في المائة عما كان مقررا، وهو ما يعزى إلى تكرر عطب الأسلاك المستأجرة التي قدمها متعاقد خارجي، وإلى حالات انقطاع التيار الكهربائي وحدوث أعطال في المعدات
    Additional CD-ROM drives, bit-cards and modems are required to enhance the capacity and ability of current EDP equipment to run programs and move large quantities of data throughout the Mission. UN ويلزم عدد إضافي من محركات اﻷقراص المتراصة - ذاكرة القراءة فقط وبطاقات الثبات، ومعدلات كاشفات التعديل لتعزيز طاقة معدات التجهيز الالكتروني للبيانات الحالية وقدرتها على تشغيل البرامج ونقل كميات كبيرة من البيانات في جميع أنحاء البعثة.
    17. 4 national staff Finance Assistants, located in Khartoum, will be required to process the additional claims, salary, entitlements and reimbursement of funds associated with support to the additional 596 referendum staff located throughout the Mission. UN 17 - يلزم 4 مساعدين ماليين من الموظفين الوطنيين، مقرهم في الخرطوم، لتجهيز المطالبات الإضافية والمرتبات والمستحقات وتسديد الأموال المرتبطة بتوفير الدعم لموظفي شــؤون الاستفتاء الإضافيين البالغ عددهم 596 موظفا منتشرين في جميع أنحاء البعثة.
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation support for all Mission personnel, including strategic air evacuation from level 1 facility to the level 2 hospital and from the level 2 hospital to the level 3 or 4 facility UN الإبقاء على دعم الإجلاء البري والجوي في جميع أنحاء البعثة لجميع أفراد البعثة وموظفيها، بما في ذلك الإجلاء الجوي الاستراتيجي من مرفق من المستوى الأول إلى مستشفى من المستوى الثاني ومن مستشفى من المستوى الثاني إلى مرفق من المستوى الثالث أو الرابع
    8 per cent reduction in generator fuel consumption through implementation of the energy saving policy as part of the " Greening the United Nations " efforts across the Mission. UN خفض 8 في المائة من استهلاك وقود المولدات من خلال تنفيذ سياسة توفير الطاقة كجزء من جهود خضرنة الأمم المتحدة في جميع أنحاء البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد