As a concomitant of this right, the secured creditor must allow the grantor to inspect the encumbered asset at all reasonable times and will be liable in damages for any deterioration of the asset beyond that associated with normal use. | UN | وتبعا لذلك الحق يجب أن يسمح الدائن المضمون للمانح بأن يفحص الموجودات المرهونة في جميع الأوقات المعقولة ويكون مسؤولا عن أضرار ناجمة عن أي تدهور في الموجودات يتجاوز ما يتصل بالاستخدام العادي. |
As concomitants of this right, the secured creditor must allow the grantor to inspect the encumbered asset at all reasonable times and will be liable in damages for any deterioration of the asset beyond that associated with normal use (recommendation 109, subparagraph (c)). | UN | وتبعا لذلك الحق يجب أن يسمح الدائن المضمون للمانح بأن يفحص الموجودات المرهونة في جميع الأوقات المعقولة ويكون مسؤولا عمّا ينجم من أضرار بسبب أي تدهور في الموجودات يتجاوز ما يتصل بالاستخدام العادي (التوصية 109، الفقرة الفرعية (ج)). |
In such a case, the secured creditor should have the right to monitor the conditions in which the encumbered asset is kept, used and processed by the grantor in possession and to inspect the asset at all reasonable times (see A/CN.9/631, recommendation 108, subpara. (b)). | UN | وفي تلك الحالة، ينبغي أن يكون للدائن المضمون حق رصد الظروف التي يحفظ فيها المانح الحائز الموجودات المرهونة ويستخدمها ويعاملها وحق فحصها في جميع الأوقات المعقولة (انظر الوثيقة A/CN.9/631، التوصية 108، الفقرة الفرعية (ب)). |
In such cases, the secured creditor should have the right to monitor the conditions in which the encumbered asset is kept, used and processed by the grantor in possession and to inspect the asset at all reasonable times (see recommendation 108, subparagraph (c)). | UN | وفي تلك الحالات، ينبغي أن يكون للدائن المضمون حق رصد الظروف التي يحفظ فيها المانح الحائز الموجودات المرهونة ويستخدمها ويعالجها وحق فحصها في جميع الأوقات المعقولة (انظر التوصية 108، الفقرة الفرعية (ج)). |