in all actions concerning children, the best interests of the child shall be the primary consideration. | UN | ويجب إيلاء الاعتبار الأساسي لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال. |
6. Article 3 provides that, in all actions concerning children, the best interests of the child shall be a primary consideration. | UN | 6- وتنص المادة 3 على أن يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال. |
The State party should further undertake to ensure that the best interests of the child are of primary consideration in all actions concerning children. | UN | وينبغي للدولة الطرف الاضطلاع بمزيد من العمل بما يكفل إيلاء المصالح الفضلى للطفل الاعتبار الأساسي في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال. |
72. Article 3 is devoted to individual cases, but, explicitly, also requires that the best interests of children as a group are considered in all actions concerning children. | UN | 72- وتخصَّص المادة 3 للحالات الفردية، لكنها تنص بشكل صريح أيضاً على ضرورة مراعاة المصالح الفُضلى للأطفال بصفتهم فئة في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال. |
72. Article 3 is devoted to individual cases, but, explicitly, also requires that the best interests of children as a group are considered in all actions concerning children. | UN | 72- وتخصَّص المادة 3 للحالات الفردية، لكنها تنص بشكل صريح أيضاً على ضرورة مراعاة المصالح الفُضلى للأطفال بصفتهم فئة في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال. |
320. In light of article 3 of the Convention, the Committee emphasizes the general principle of the Convention according to which the best interests of the child shall be a primary consideration in all actions concerning children. | UN | 320- في ضوء المادة 3 من الاتفاقية، تؤكد اللجنة على المبدأ العام الوارد في الاتفاقية والذي يقضي بأن يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال. |
264. The Committee recommends that the State party ensure the implementation of all relevant laws guaranteeing that the best interests of the child be a primary consideration in all actions concerning children. | UN | 264- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تنفيذ جميع القوانين ذات الصلة التي تضمن مراعاة مصالح الطفل الفضلى في المقام الأول في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال. |
:: Ensure that in all actions concerning children in all spheres, the best interests of the child are a primary consideration; | UN | ضمان إيلاء الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال في المجالات كافة()؛ |
It recommended that Sao Tome and Principe ensure the implementation of all relevant laws guaranteeing that the best interests of the child be a primary consideration in all actions concerning children. | UN | وأوصت اللجنة سان تومي وبرينسيبي بأن تضمن تنفيذ جميع القوانين ذات الصلة التي تكفل أن تكون مصالح الطفل الفضلى هي الاعتبار الأول في جميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال(25). |