ويكيبيديا

    "في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • into all allegations of torture
        
    • that all allegations of torture
        
    • investigate all allegations of torture
        
    The State party should strengthen its measures to ensure prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and ill-treatment committed by law enforcement officials. UN ينبغي للدولة الطرف تعزيز تدابيرها لضمان إجراء تحقيقات سريعة نزيهة وفعالة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة التي يرتكبها موظفون مكلفون بإنفاذ القانون.
    The State party should strengthen its measures to ensure prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and ill-treatment committed by law enforcement officials. UN ينبغي للدولة الطرف تعزيز تدابيرها لضمان إجراء تحقيقات سريعة نزيهة وفعالة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة التي يرتكبها موظفون مكلفون بإنفاذ القانون.
    The State party should ensure prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and illtreatment and the prosecution and punishment of those found responsible, as well as the protection of complainants and witnesses of torture. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيقات سريعة ونزيهة وفعالة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة وأن تقدم من تثبت مسؤوليتهم عنها إلى المحاكمة وتعاقبهم، وأن تضمن كذلك حماية المشتكين من التعذيب والشهود.
    The State party should ensure that all allegations of torture are properly investigated and the persons responsible prosecuted. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل التحقيق على نحو سليم في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وملاحقة المسؤولين.
    The State party should ensure that procedures are in place to monitor the behaviour of law enforcement officials, and should promptly and impartially investigate all allegations of torture and ill-treatment, including sexual violence, with a view to prosecuting those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل وضع إجراءات لرصد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وأن تجري تحقيقاً فورياً وغير متحيز في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وبسوء المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي، بغية ملاحقة المسؤولين عن ارتكابها.
    The State party should ensure prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and illtreatment and the prosecution and punishment of those found responsible, as well as the protection of complainants and witnesses of torture. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيقات سريعة ونزيهة وفعالة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة وأن تقدم من تثبت مسؤوليتهم عنها إلى المحاكمة وتعاقبهم، وأن تضمن كذلك حماية المشتكين من التعذيب والشهود.
    The State party should conduct prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and illtreatment in these and other facilities, including examination of medical reports supplied to court cases documenting mistreatment, and ensure that persons responsible are subject to prosecution with appropriate sanctions. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تحقيقات سريعة ونزيهة وفعالة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة في هذه المرافق وغيرها، بما في ذلك دراسة التقارير الطبية المرفوعة إلى المحكمة والتي توثق ممارسات إساءة المعاملة، وأن تضمن ملاحقة المسؤولين عن هذه الأفعال وفرض العقوبات الملائمة عليهم.
    The State party should conduct prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and illtreatment in these and other facilities, including examination of medical reports supplied to court cases documenting mistreatment, and ensure that persons responsible are subject to prosecution with appropriate sanctions. UN وينبغي للدولة الطرف أن تجري تحقيقات سريعة ونزيهة وفعالة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة في هذه المرافق وغيرها، بما في ذلك دراسة التقارير الطبية المرفوعة إلى المحكمة والتي توثق ممارسات إساءة المعاملة، وأن تضمن ملاحقة المسؤولين عن هذه الأفعال وفرض العقوبات الملائمة عليهم.
    36. CAT recommended that Sweden strengthen its measures to ensure prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and ill-treatment. UN 36- وأوصت اللجنة السويد بتعزيز تدابيرها لضمان إجراء عمليات تحقيق سريعة ومحايدة وفعالة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة(82).
    216. The SPT requests the State party to carry out a prompt and impartial investigation into all allegations of torture and ill-treatment, including sexual violence, in accordance with articles 12 and 13 of the Convention against Torture. UN 216- وتطلب اللجنة الفرعية من الدولة الطرف إجراء تحقيق فوري ونزيه في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي، طبقاً للمادتين 12 و13 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    308. The SPT requests the State party to carry out a prompt and impartial investigation into all allegations of torture and ill-treatment, including sexual violence, in accordance with articles 12 and 13 of the Convention against Torture. UN 308- وتطلب اللجنة الفرعية من الدولة الطرف إجراء تحقيق فوري ونزيه في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي، طبقاً للمادتين 12 و13 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    It recommended that Azerbaijan ensure that prompt, impartial and full investigations are carried out into all allegations of torture and ill-treatment. UN وأوصت هذه اللجنة أذربيجان بأن تضمن إجراء تحقيقات فورية ومحايدة وكاملة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة(79).
    (b) Immediately adopt measures to ensure in practice prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and illtreatment and the prosecution and punishment of those responsible, including law enforcement officials and others. UN (ب) أن تعتمد فوراً تدابير تضمن عملياً التحقيق السريع النزيه والفعال في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة ومحاكمة ومعاقبة المسؤولين بمن فهم الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون وغيرهم.
    (b) Immediately adopt measures to ensure in practice prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and illtreatment and the prosecution and punishment of those responsible, including law enforcement officials and others. UN (ب) أن تعتمد فوراً تدابير تضمن عملياً التحقيق السريع النزيه والفعال في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة ومحاكمة ومعاقبة المسؤولين بمن فهم الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون وغيرهم.
    27. Establish independent and impartial investigations into all allegations of torture and other ill-treatment and bring perpetrators to justice (Denmark); UN 27- إجراء تحقيقات مستقلة ونزيهة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة وتقديم الجناة إلى العدالة (الدانمرك)؛
    CAT urged Slovenia to ensure prompt, impartial and effective investigation into all allegations of torture and ill-treatment, and to prosecute perpetrators of such acts, and recommended measures concerning the audio and video recording of all interrogations of detainees as means to prevent torture and ill-treatment. UN 20- حثت لجنة مناهضة التعذيب سلوفينيا على ضمان إجراء تحقيق فوري ونزيه وفعال في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة، ومحاكمة مرتكبي هذه الأعمال(60)، وأوصت باتخاذ تدابير تتعلق بتسجيل جميع جلسات استجواب السجناء بالصوت والصورة كوسيلة من وسائل منع التعذيب وسوء المعاملة(61).
    The State party should strengthen its measures to ensure prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and ill-treatment of convicted prisoners and detainees, including in police stations, and to bring to justice law enforcement and prison officials who carried out, ordered or acquiesced in such practices. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز تدابيرها لضمان إجراء عمليات تحقيق فورية ونزيهة وفعالة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة التي يتعرض لها السجناء والمحتجزون، بما في ذلك في مراكز الشرطة، وأن تقدم إلى العدالة الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي السجون الذين ارتكبوا تلك الأفعال أو أمروا بها أو وافقوا عليها.
    The State party should strengthen its measures to ensure prompt, impartial and effective investigations into all allegations of torture and ill-treatment of convicted prisoners and detainees, including in police stations, and to bring to justice law enforcement and prison officials who carried out, ordered or acquiesced in such practices. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز تدابيرها لضمان إجراء عمليات تحقيق فورية ونزيهة وفعالة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة التي يتعرض لها السجناء والمحتجزون، بما في ذلك في مراكز الشرطة، وأن تقدم إلى العدالة الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي السجون الذين ارتكبوا تلك الأفعال أو أمروا بها أو وافقوا عليها.
    The Government of Israel should also ensure that all allegations of torture and ill-treatment are promptly and effectively investigated and perpetrators prosecuted. UN وينبغي لحكومة إسرائيل أن تكفل أيضا أن يتم التحقيق فورا وعلى نحو فعال في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة وأن يقاضى مرتكبوها.
    It should take effective legislative, administrative and judicial measures to ensure that all allegations of torture and cruel, inhuman or degrading treatment will be the subject of prompt investigation, followed as appropriate by prosecution and punishment. UN كما ينبغي لها أن تتخذ تدابير تشريعية وإدارية وقضائية فعالة تكفل التعجيل بفتح تحقيق في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعند الاقتضاء محاكمة المسؤولين عن هذه الأعمال ومعاقبتهم.
    The State party should ensure that procedures are in place to monitor the behaviour of law enforcement officials, and should promptly and impartially investigate all allegations of torture and illtreatment, including sexual violence, with a view to prosecuting those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل وضع إجراءات لرصد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وأن تجري تحقيقاً فورياً وغير متحيز في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب وبسوء المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي، بغية ملاحقة المسؤولين عن ارتكابها.
    The State party should adopt preventive measures to combat sexual violence and violence against women, including domestic violence and genderbased violence, and promptly and impartially investigate all allegations of torture or illtreatment with a view to prosecuting those responsible. UN ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تدابير وقائية لمكافحة العنف الجنسي والعنف ضد النساء، بما فيه العنف المنزلي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، وأن تحقق فوراً وبنزاهة في جميع الادعاءات المتعلقة بالتعذيب أو إساءة المعاملة بقصد مقاضاة المسؤولين عن ارتكاب هذه الأفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد