20. The right to representation in the legislative branch includes the right to vote in all elections and public referenda. | UN | 20- ويشمل الحق في التمثيل في السلطة التشريعية الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة. |
- To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies | UN | - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
The right of women to vote on equal terms with men in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies is enshrined in articles 24 and 113, 114 of the Constitution of Seychelles. | UN | وتكفل المادتان 113 و114 من دستور سيشيل حق المرأة في التصويت على قدم المساواة مع الرجل في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة كما تكفلان لها الأهلية لأن تنتخب لجميع الهيئات العامة. |
First, they must broaden the rights guaranteed in article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights and guarantee to women the right to vote in all elections and public referendums. | UN | فأولاً، يتعيّن على الدول أن توسِّع نطاق الحقوق المكفولة في المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأن تضمن للنساء الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة. |
64. The right to vote in all elections and public referendums is guaranteed by article 10 of the Bulgarian Constitution, which states: | UN | ٦٤ - وتضمن المادة ١٠ من الدستور البلغاري حق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة. فقد جاء فيها: |
to vote in all elections and public referenda and to be elected to any elective body; | UN | - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأن تُنتخَب لأي هيئة انتخابية؛ |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة واﻷهلية للانتخاب في جميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام. |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والأهلية للإنتخاب لجميع الهيئات التي يُنتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
376. As noted in the Combined Initial, Second and Third Report, as citizens of Pakistan, women and men have the same Constitutional right to stand for election to all publicly elected offices and to exercise their right to vote in all elections and public referenda. | UN | 376- كما أشير في التقرير الجامع للتقارير الأولي والثاني والثالث، يتمتع النساء والرجال بوصفهم من مواطني باكستان بنفس الحق الدستوري في الترشح للانتخاب لشغل جميع المناصب التي يتم شغلها بالانتخاب العام وفي ممارسة حقهم في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة. |
a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة. والأهلية للانتخابات لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
The Egyptian Constitution guarantees Egyptian women political rights equal to those of men, including the right to vote in all elections and public referenda and to be nominated to any entity whose members are elected by public ballot (articles 1, 8, 11, and 40) (Annex four). | UN | § يكفل الدستور المصري للمرأة المصرية حقوقا متساوية مع الرجل في جميع الحقوق السياسية بما في ذلك حق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وحق الترشيح لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام (المواد 1، 8، 11، 40) (ملحق التقرير رقم 4). |
7. The Committee notes with appreciation that the State party has accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the Committee's meeting time and that it has withdrawn its reservation to article 7 (a) concerning the elimination of discrimination against women in the right to vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies. | UN | 7- وتلاحظ اللجنة مع التقدير قبول الدولة الطرف التعديل الذي أُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بخصوص وقت اجتماع اللجنة وسحب الدولة الطرف تحفظها على المادة 7(أ) بخصوص القضاء على التمييز ضد المرأة في ما يتعلق بحق الانتخاب في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأهلية الترشّح لجميع الهيئات التي يُنتخب أعضاؤها بالاقتراع العام. |
(a) To vote in all elections and public referendums and to be eligible for election to all elected bodies; | UN | (أ ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والترشيح للانتخاب في جميع الهيئات المنتخبة؛ |
While welcoming the State party's stated intention to introduce legislation during the current legislative period that is expected to create the conditions for the withdrawal of the reservation to article 7 (a), the Committee is concerned at the failure of the State party to ensure that women have, on equal terms with men, the right to vote in all elections and public referendums, and to be eligible for election to all publicly elected bodies. | UN | وفي حين ترحب ببيان الدولة الطرف حول اعتزامها تقديم تشريع خلال الدورة التشريعية الحالية يتوقع أن يهيئ الظروف اللازمة لسحب التحفظ على المادة 7 (أ)، يساور اللجنة القلق لعدم كفالة الدولة الطرف حق المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأهليتها للترشيح لانتخابات شغل المناصب في الهيئات التي تُشغل مقاعدها عن طريق الانتخابات العامة. |
While welcoming the State party's stated intention to introduce legislation during the current legislative period that is expected to create the conditions for the withdrawal of the reservation to article 7 (a), the Committee is concerned at the failure of the State party to ensure that women have, on equal terms with men, the right to vote in all elections and public referendums, and to be eligible for election to all publicly elected bodies. | UN | وفي حين ترحب ببيان الدولة الطرف حول اعتزامها تقديم تشريع خلال الدورة التشريعية الحالية يتوقع أن يهيئ الظروف اللازمة لسحب التحفظ على المادة 7 (أ)، يساور اللجنة القلق لعدم كفالة الدولة الطرف حق المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأهليتها للترشيح لانتخابات شغل المناصب في الهيئات التي تُشغل مقاعدها عن طريق الانتخابات العامة. |