ويكيبيديا

    "في جميع الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in all member States
        
    • in all States members
        
    • of all Member States
        
    • among all Member States
        
    • in all the member States
        
    • across member States
        
    • throughout all Member States
        
    • all member States of the United Nations
        
    The universal periodic review process provided a more realistic mechanism for assessing the human rights situation in all member States. UN وقال إن عملية الاستعراض الدوري الشامل توفر آلية أكثر واقعية لتقييم حالة حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء.
    The Programme was contributing to the training of generations of government officials and lawyers in all member States. UN وأضافت قائلة إن البرنامج يسهم في تدريب أجيال من الموظفين والمحامين الحكوميين في جميع الدول الأعضاء.
    The said Council Regulation is binding in its entirety and directly applicable in all member States of the European Union. UN ولائحة المجلس المذكورة ملزمة برمتها وواجبة التطبيق المباشر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    This regulation is binding in its entirety and directly applicable in all States members of the European Union; UN وهذه اللائحة ملزمة في جميع عناصرها وتطبق مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد.
    In addition, the chief justices of all Member States were informed of the vacancies. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغ كبير القضاة في جميع الدول الأعضاء بهذه الشواغر.
    Delegations generally appreciated the utility of the survey of proposed publications conducted among all Member States in November 1998 and regretted the low rate of response. UN وقدرت الوفود بشكل عام جدوى الدراسة الاستقصائية للمنشورات المقترحة التي أجريت في جميع الدول الأعضاء في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، وأبدت أسفها لانخفاض معدّل الاستجابة.
    The above-mentioned Council Regulations are binding in their entirety and directly applicable in all member States of the European Union. UN ولوائح المجلس المذكورة أعلاه مُلزمة في مجملها وتُنفذ بصورة مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The above-mentioned Council Regulations are binding in their entirety and are directly applicable in all member States of the European Union. UN ولوائح المجلس السالفة الذكر ملزِمة بصورة كلية وتسري مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    A Regulation is binding in its entirety and directly applicable in all member States of the European Union. UN واللائحة ملزمة برمتها وتطبق مباشرة في جميع الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    These Common Positions and Regulations are directly applicable legislation in all member States of EU. UN وتشكل هذه المواقف المشتركة والأنظمة تشريعات واجبة التطبيق بشكل مباشر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    :: The above-mentioned Council Regulations are binding in their entirety and directly applicable in all member States of the European Union. UN :: لوائح المجلس المذكورة أعلاه مُلزمة بالكامل وواجبة التطبيق بصورة مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    :: The above-mentioned Council Regulations are binding in their entirety and directly applicable in all member States of the European Union. UN :: ولوائح المجلس الآنفة الذكر ملزمة بأكملها، وتسري بشكل مباشر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The above-mentioned Council Regulations are binding in their entirety and directly applicable in all member States of the European Union. UN ولوائح المجلس المذكورة أعلاه مُلزمة بالكامل وواجبة التطبيق مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Greater efficiencies in trade- and enterprise-related areas and the development of well-functioning market economies will be promoted in all member States. UN وسوف يقدم الدعم لزيادة الكفاءة في مجالات التجارة والمشاريع التجارية ولإقامة اقتصادات سوقية حسنة الأداء في جميع الدول الأعضاء.
    Acts of paedophilia were a criminal offence in all member States of the European Union and subject to severe penalties. UN فهذا الأخير جريمة يعاقب عليها بشدة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    With objectivity and in a spirit of cooperation, we must promote the evaluation of human rights in all member States without any distinction. UN وبالموضوعية وبروح التعاون، لا بد من النهوض بتقييم حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء بدون أي تمييز.
    32. The RSS has formed close links with military Chiefs and Commissioners of Police in all member States of the Eastern Caribbean. UN 32 - وكوَّن نظام الأمن الإقليمي روابط وثيقة مع الضباط العسكريين ومفوضي الشرطة في جميع الدول الأعضاء في الغرب الكاريبي.
    Greater efficiencies in trade-related areas and the development of well-functioning market economies will be promoted in all member States. UN وسوف يقدم الدعم لزيادة الكفاءة في المجالات المتصلة بالتجارة ولإقامة اقتصادات سوقية حسنة الأداء في جميع الدول الأعضاء.
    The survey was conducted by sending a questionnaire, during 2012, to non-communicable disease focal points within a ministry of health or a national institute or agency in all States members of WHO. UN وأُجريت الدراسة الاستقصائية بإرسال استبيان، خلال عام 2012، إلى جهات التنسيق المعنية بالأمراض غير المعدية في وزارةِ صحةٍ أو معهدٍ وطني أو وكالة في جميع الدول الأعضاء في المنظمة.
    In addition, the Chief Justices of all Member States were informed of the vacancies. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغ رؤساء القضاة في جميع الدول الأعضاء بهذه الشواغر.
    In paragraph 15 of the same section of the resolution, the General Assembly requested the Department for General Assembly and Conference Management, in cooperation with the Office of Human Resources Management, to increase its efforts to raise awareness among all Member States about opportunities for employment and internships in language services in the four main duty stations. UN وفي الفقرة 15 من الجزء نفسه من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تعزز جهودها، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، من أجل زيادة الوعي في جميع الدول الأعضاء بفرص العمل وزمالات التدريب في دوائر اللغات التابعة لمراكز العمل الرئيسية الأربعة.
    The financial institutions and bodies, in accordance with the community regulation in force in all the member States of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) are required to comply with those regulations. UN وإن المؤسسات والهيئات المالية ملزمة باحترام الأنظمة المجتمعية النافذة في جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    The current availability of guidance material and the diversity of experiences across member States suggest the convenience of applied discussions and the interchange of experiences and learnt lessons, on actual initiatives and efforts to deter collusive tendering. UN ويعد توافر المواد الإرشادية وتنوع التجارب في جميع الدول الأعضاء في الوقت الراهن، دلالة على استصواب إجراء المناقشات وتبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما يتعلق بالمبادرات والجهود الفعلية التي ترمي إلى ردع العطاءات التواطئية.
    It shall also be the target date for the completion of a comprehensive collection of human rights education materials, and their broad distribution throughout all Member States. UN وستكون أيضا التاريخ المحدد لاستكمال مجموعة شاملة من مواد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، وتوزيعها على نطاق واسع في جميع الدول اﻷعضاء.
    Such a framework is provided by the Guidelines for Internal Control Standards approved by the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). INTOSAI is the professional organization of supreme audit institutions of virtually all member States of the United Nations. UN ويتوافر مثل ذلك اﻹطار في " المبادئ التوجيهية لمعايير المراقبة الداخلية " التي وافقت عليها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، وهي منظمة مهنية تجمع بالفعل في عضويتها المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في جميع الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد