ويكيبيديا

    "في جميع الفئات العمرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in all age groups
        
    • in all age categories
        
    • in all age-groups
        
    • for all age groups
        
    • among all age groups
        
    • across all age groups
        
    • in all the age groups
        
    The reason for men’s shorter life span is that they have a death rate above average level in all age groups. UN والسبب في قصر مدى عمر الرجل هو أن معدل الوفاة لدى الرجال يزيد على المتوسط في جميع الفئات العمرية.
    This indicator is higher in the young age groups, whereas the difference female-male is present in all age groups. UN وهذا المؤشر أعلى منه في فئات الشباب، في حين أن التفاوت بين الإناث والذكور موجود في جميع الفئات العمرية.
    Women predominate in all age groups of those registered as unemployed. UN والغلبة للنساء في جميع الفئات العمرية للمسجلين بوصفهم عاطلين عن العمل.
    Between 1996 and 2004, rates have also dropped in all age categories: UN كما هبطت المعدلات في جميع الفئات العمرية:
    Mortality in all age groups has risen by 18 per cent. UN وارتفعت نسبة الوفيات في جميع الفئات العمرية بنسبة ٨١ في المائة.
    The frequency of mortality is higher among men than among women in all age groups, from infants to the aged. UN وتواتر الوفيات أعلى بين الرجال منه بين النساء في جميع الفئات العمرية من الأطفال الرضع إلى المسنين.
    This inequality exists in all age groups. UN هذا التفاوت قائم في جميع الفئات العمرية.
    in all age groups of deaths, mortality rate of boys is higher. UN ومعدل وفيات أكثر ارتفاعا في جميع الفئات العمرية.
    The clear majority of the young living with their parents were men in all age groups. UN وشكل الذكور الأغلبية المطلقة للشباب الذين يعيشون مع والديهم في جميع الفئات العمرية.
    The table below shows that among the poor there is an over-representation of Afro-descendants in all age groups. UN ويبين الجدول أدناه أن نسبة البرازيليين من أصل أفريقي إلى الفقراء في جميع الفئات العمرية أعلى من نسبتهم بين السكان.
    This fact is reflected in the higher mortality rates among black women, in all age groups. UN وتظهر هذه الحقيقة في معدلات الوفيات المرتفعة بين النساء السود في جميع الفئات العمرية.
    The electoral activity of women is high in all age groups and in all locations, including small towns and villages in less developed regions. UN والنشاط الانتخابي للمرأة أعلى منه للرجل في جميع الفئات العمرية وجميع الأماكن، بما في ذلك المدن الصغيرة والقرى في المناطق الأقل نمواً.
    The increase in the proportion of women was registered in all age groups. UN وسُجلت الزيادة في نسبة النساء في جميع الفئات العمرية.
    The survey reaffirmed that family represents the most natural form of assistance in all age groups. UN وأكّدت الدراسة الاستقصائية على أن الأسرة تمثّل الشكل الطبيعي للمساعدة في جميع الفئات العمرية.
    The decrease was recorded in all age groups. UN وقد سجل هذا الانخفاض في جميع الفئات العمرية.
    19. Over the last 50 years, the absolute number of persons has increased in all age groups. UN 19- كان العدد المطلق للأشخاص قد ارتفع على مدى 50 عاماً الماضية في جميع الفئات العمرية.
    201. In recent years, the average life span of women has remained higher than that of men, with the mortality rate dropping in all age groups. UN 201 - في السنوات الأخيرة، ظل العمر المتوسط للمرأة أعلى من عمر الرجل مع حدوث انخفاض في معدل الوفيات في جميع الفئات العمرية.
    Women's death rates are lower than men's in all age categories. UN ومعدلات وفيات النساء هي أقل من معدلات وفيات الرجال في جميع الفئات العمرية.
    The most worrying situation is in the subject of the native Lithuanian language, where girls' attainments are much higher than those of boys in all age-groups. UN وتكمن الحالة الأكثر إثارة للقلق في تعلم اللغة الليتوانية الأصلية حيث تتفوق الفتيات كثيرا على الفتيان في جميع الفئات العمرية.
    It remains the role of Literacy Decade partners to make the case even more forcefully that literacy for all age groups is essential for achieving the goals of the global development agenda. UN ويظل على الشركاء في عقد محو الأمية أن يضطلعوا بدورهم في التشديد حتى أكثر من ذي قبل على أن الإلمام بالقراءة والكتابة في جميع الفئات العمرية هو أمر أساسي لتحقيق أهداف برنامج التنمية العالمي.
    36. The female participation rate is higher among all age groups, but the greatest increase is found among women between 25 and 34 years. UN 36 - وقد زادت معدلات مشاركة المرأة في جميع الفئات العمرية. وتتضح أكبر نسبة من الزيادة في النساء من عمر 25 إلى 34 عاماً.
    7. As seen in figure II, death rates from non-communicable diseases are higher in low- and middle-income countries than in high-income countries across all age groups. UN 7 - وكما يتبين من الشكل ثانيا أدناه، فإن معدل الوفيات الناشئة عن الأمراض غير المعدية يزيد في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل عن معدلها في البلدان المرتفعة الدخل في جميع الفئات العمرية.
    Men have higher activity rates in all the age groups, although the 1997 figures do show some changes in comparison with 1995. UN أما بالنسبة للرجال، فإن نسبة نشاطهم أعلى في جميع الفئات العمرية. رغم أن اﻷرقام لعام ١٩٩٧ تظهر بعض التغييرات بالمقارنة مع عام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد