Outreach to leading international media outlets resulted in several thousand replications in at least 84 countries on all continents. | UN | وأسفر الاتصال بالمنافذ الإعلامية الدولية الرئيسية عن آلاف الاستجابات في 84 بلدا على الأقل في جميع القارات. |
Portuguese is the fifth most widely spoken language in the world and is present on all continents. | UN | إن اللغة البرتغالية خامس أكثر لغة مستخدمة في العالم وموجودة في جميع القارات. |
Examples of lifestyles intertwined with forests abound on all continents. | UN | وتكثر الأمثلة على تداخل أساليب حياة الناس بالغابات في جميع القارات. |
Regional networks have been established in all continents to facilitate continuous collaboration. | UN | ولقد تم إنشاء شبكات إقليمية في جميع القارات لتيسير التعاون المستمر. |
Extensive contacts and cooperation exist with a wide range of economic research institutes and universities in all continents. | UN | وهناك اتصالات وتعاون واسعي النطاق مع مجموعة واسعة من معاهد البحوث الاقتصادية والجامعات في جميع القارات. |
Guns should fall silent when the ideals of sport and friendship win over the minds and hearts of people on every continent. | UN | ويجب أن تخرس المدافع في هذا الوقت الذي تستحوذ فيه مُثُل الرياضة والصداقة على عقول البشر وقلوبهم في جميع القارات. |
During last year's pilot phase of the Fund, 110 proposals were submitted from 55 countries on all continents. | UN | وقد قُدم خلال المرحلة التجريبية للصندوق التي تمت في العام الماضي، 110 مقترحات من 55 بلدا في جميع القارات. |
During this year's edition of the Fund, 530 proposals were submitted from as many distinct youth organizations representing 99 countries on all continents. | UN | وخلال مرحلة هذا العام للصندوق، قُدِّم 530 مقترحا من 530 منظمة شباب بارزة تمثل 99 بلدا في جميع القارات. |
It also falls into the political framework through the march of values and democratic practice on all continents. | UN | ويقع هذا أيضا في الإطار السياسي من خلال زحف القيم والممارسات الديمقراطية في جميع القارات. |
These principles continue to guide the international community's efforts in securing peace and stability on all continents. | UN | ولا تزال جهود المجتمع الدولي تستهدي بهذه المبادئ في ضمان السلم والاستقرار في جميع القارات. |
Fundamental human rights and freedoms are still being violated and the human dignity of individuals is still being humiliated in many countries on all continents. | UN | ولا تزال الحقوق والحريات اﻷساسية لﻹنسان تنتهك، وتمتهن الكرامة اﻹنسانية لﻹنسان في العديد من البلدان في جميع القارات. |
DCI is an international movement that has a membership of individuals and organizations in over 70 countries on all continents. | UN | والحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال حركة دولية يشترك في عضويتها اﻷفراد والمنظمات من أكثر من ٧٠ بلدا في جميع القارات. |
HRI networks with several thousand human rights advocates, scholars and policy makers on all continents. | UN | والشبكة الدولية لحقوق اﻹنسان متصلة بعدة آلاف من المدافعين عن حقوق اﻹنسان والطلاب وواضعي السياسات في جميع القارات. |
The redefinition and reduction of the role of the state is now being seen on all continents. | UN | فإعادة تحديد دور الدولة والتقليل منه قد أصبح مشهودا اﻵن في جميع القارات. |
Those projects have addressed police, prison officials, as well as judges, prosecutors and lawyers, in all continents. | UN | وقد وُجِّهت هذه المشاريع إلى موظفي سجون الشرطة، والقضاة ووكلاء النيابة والمحامين في جميع القارات. |
Since then it had made a significant contribution in all continents to the international protection of human rights. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، أسهمت أي إسهام في جميع القارات في الحماية الدولية لحقوق الإنسان. |
The proliferation of conventional weapons around the world constitutes a real threat to the everyday life of many people in all continents. | UN | يشكل انتشار الأسلحة التقليدية في أرجاء العالم تهديدا حقيقيا للحياة اليومية للكثيرين في جميع القارات. |
The organization works with its partners on every continent through support programmes. | UN | وتعمل المنظمة مع شركائها في جميع القارات من خلال برامج الدعم. |
The global economy suffered an enormous blow during the financial crisis, crippling markets and deferring the dreams of millions on every continent. | UN | وعانى الاقتصاد العالمي خلال الأزمة المالية من ضربة هائلة أصابت الأسواق بالشلل وأدت إلى تأجيل أحلام الملايين في جميع القارات. |
May peace prevail rather than war, for a fair development that all people deserve, and fundamentally the women of all continents. | UN | وننادي بإرساء السلام وعدم شن الحروب، وتحقيق التنمية العادلة التي تستحقها الشعوب كافة، وبشكل أساسي النساء في جميع القارات. |
UNDP also works with more than 30 foundations across all continents. | UN | ويتعاون أيضا البرنامج الإنمائي مع ما يزيد عن 30 مؤسسة في جميع القارات. |
People from all continents are drawn to this idea, and it is a source of inspiration for sculptors and poets, composers and scientists. | UN | وأعجبت الشعوب في جميع القارات بهذه الفكرة التي أصبحت مصدر إلهام للمثالين والشعراء والموسيقيين والعلماء. |
Conflict zones remain in all the continents. | UN | وما زالت مناطق الصراع باقية في جميع القارات. |