ويكيبيديا

    "في جميع تلك المجالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in all those areas
        
    • in all these areas
        
    States have continued to make progress in all those areas. UN وقد واصلت الدول إحراز تقدم في جميع تلك المجالات.
    The Russian Federation would continue to support the Commission's work in all those areas. UN وأضاف أن الاتحاد الروسي سيواصل دعم عمل اللجنة في جميع تلك المجالات.
    The Russian Federation would continue to support the work of UNCITRAL in all those areas. UN وسيواصل الاتحاد الروسي تقديم الدعم لعمل الأونسيترال في جميع تلك المجالات.
    We are pleased to note that, in all those areas, significant action is being taken to meet the objectives. UN ويسرنا أن نشير إلى أنه يجري حاليا اتخاذ إجراءات ملموسة لتحقيق الأهداف في جميع تلك المجالات.
    In general, the Special Rapporteur is concerned about the little progress achieved in all these areas over the past five years. UN وبصفة عامة، يساور المقررة الخاصة القلق إزاء ضآلة التقدم المحرز في جميع تلك المجالات خلال الأعوام الخمسة الماضية.
    Women in Parliament and Government service had formed a somewhat informal network to monitor and coordinate activities in all those areas. UN وقد شكل النساء في البرلمان ودوائر الحكومة شبكة غير رسمية إلى حد ما لرصد وتنسيق الأنشطة في جميع تلك المجالات.
    Many countries have begun bold reforms in all those areas. UN وقد بدأت بلدان كثيرة في إدخال إصلاحات جريئة في جميع تلك المجالات.
    Recently cross-sectoral activities have been carried out in all those areas. UN وقد نفذت مؤخرا أنشطة شاملة لكل القطاعات في جميع تلك المجالات.
    That Forum will support and work with African countries in all those areas and it has, in our view, already proven its value. UN ذلك المنتدى سيقوم بدعم الدول الأفريقية والعمل معها في جميع تلك المجالات وقد أثبت بالفعل، من وجهة نظرنا، قيمته.
    During 2003, work was intensive in all those areas. UN وخلال عام 2003، كان العمل مكثفا في جميع تلك المجالات.
    :: Coordination of State agencies in all those areas. UN :: التنسيق بين الوكالات الحكومية في جميع تلك المجالات.
    :: Coordination of State agencies in all those areas. UN :: التنسيق بين الأجهزة الحكومية في جميع تلك المجالات.
    The role of the United Nations Assistance Mission for Iraq in all those areas will necessarily result in the long-term involvement of the United Nations in Iraq. UN وسيؤدي بالضرورة الدور الذي تضطلع به البعثة في جميع تلك المجالات إلى انخراط الأمم المتحدة في الشأن العراقي على نحو طويل الأجل.
    Assistance in all those areas not only will require the review and where necessary establishment of the underlying normative and regulatory framework, but will also need to look at the criminal justice system as a whole. UN وسيقتضي تقديم المساعدة في جميع تلك المجالات استعراض الإطار المعياري والتنظيمي المستند إليه وإنشاءه عند الاقتضاء، وليس ذلك فحسب، بل سيلزم أيضا فحص نظام العدالة الجنائية في مجمله.
    A coordination team should be established by the Centre for Human Rights, which should include officials of the Centre and specialized agency, indigenous and non-governmental organization representation, to assist in the coordination of activities in all those areas. UN كما يتعين أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بإنشاء فريق للتنسيق يضم مسؤولين من المركز وممثلين للوكالات المتخصصة وللسكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية وذلك لتقديم المساعدة في تنسيق اﻷنشطة في جميع تلك المجالات.
    It hoped its friends understood that all these needed to go together, and that assistance and support was desirable in all these areas. UN وأعربت عن أملها في أن تتفهم الدول الصديقة أنه لا يمكن الفصل بين هذه الأولويات الأربعة، وأنها تحتاج إلى مساعدة ودعم في جميع تلك المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد