ويكيبيديا

    "في جميع مقار العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at all duty stations
        
    • in all duty stations
        
    In this way, staff at all duty stations will have several months to familiarize themselves with the software. UN وبهذا الشكل، ستتاح للموظفين في جميع مقار العمل عدة أشهر للاعتياد على البرامج الحاسوبية.
    This will facilitate the access to information to a larger audience at all duty stations, while at the same time simplifying the publishing of such material. UN وسوف يؤدي هذا إلى تسهيل حصول عدد أكبر من المستخدمين في جميع مقار العمل على المعلومات وإلى تبسيط نشر تلك المواد.
    The new management arrangements outlined in recommendation 1 should hopefully help sustain the required senior management support for these activities at all duty stations. UN ومما يؤمل أن يكون في الترتيبات الإدارية الجديدة الملخصة في التوصية رقم 1 ما يساعد في المحافظة على دعم الإدارة العليا اللازم لهذه الأنشطة في جميع مقار العمل.
    One of the main concerns of the Secretariat in 1998 would be to develop uniform standards and coordinate resource policy, particularly in technology, so as to ensure the provision of services in the most efficient and effective way at all duty stations. UN ومن الشواغل الرئيسية التي ستهتم بها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٨ وضع معايير موحدة وتنسيق سياسات الموارد، ولا سيما في مجال التكنولوجيا، على نحو يضمن توفير الخدمات بأكفأ وأنجع طريقة في جميع مقار العمل.
    66. The progress achieved in all duty stations on global management aimed at streamlining procedures, achieving economies of scale and improving the quality of conference services was appreciated. UN 66 - وتم الإعراب عن التقدير للتقدم المحرز في جميع مقار العمل في مجال الإدارة الشاملة التي ترمي إلى تبسيط الإجراءات، وتحقيق وفورات الحجم وتحسين نوعية خدمات المؤتمرات.
    One of the main concerns of the Secretariat in 1998 would be to develop uniform standards and coordinate resource policy, particularly in technology, so as to ensure the provision of services in the most efficient and effective way at all duty stations. UN ومن الشواغل الرئيسية التي ستهتم بها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٨ وضع معايير موحدة وتنسيق سياسات الموارد، ولا سيما في مجال التكنولوجيا، على نحو يضمن توفير الخدمات بأكفأ وأنجع طريقة في جميع مقار العمل.
    Chiefs of security at all duty stations had been able to proceed with the most recent recruitment exercise without compromising the complex work that was still outstanding on issues of key importance to career management, such as mobility and superannuation. UN أما رؤساء الأمن في جميع مقار العمل فقد تمكنوا من المضي بتوظيف الدفعة الأخيرة دون المساس بالأعمال المعقدة التي كانت لا تزال عالقة في القضايا التي تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لإدارة الحياة الوظيفية، كالحراك الوظيفي والتقاعد.
    Initiatives are under way to share tools and resources that can be replicated at all duty stations and products that can be shared easily with small and field libraries, depository libraries and members of the Steering Committee. UN هناك مبادرات جارية لتقاسم الأدوات والموارد التي يمكن محاكاتها في جميع مقار العمل والمنتجات التي يمكن تقاسمها بسهولة مع المكتبات الصغيرة والميدانية والمكتبات الوديعة وأعضاء اللجنة التوجيهية.
    57. For the next two years, training activities will concentrate on training for the implementation of Release 3 at offices away from Headquarters and for the implementation of Releases 4 and 5 at all duty stations. UN ٧٥ - وبالنسبة للسنتين المقبلتين، سينصب التركيز في أنشطة التدريب على مجال تنفيذ اﻹصدار ٣ في المكاتب البعيدة عن المقر وعلى مجال تنفيذ اﻹصدارين ٤ و ٥ في جميع مقار العمل.
    (a) Ready access to information by users in the Secretariat at all duty stations, and by users in the global statistical system, in Governments and among non-governmental organizations and the global public; UN )أ( وصول المستعملين في اﻷمانة العامة في جميع مقار العمل فورا إلى المعلومات، وكذلك وصول المستعملين في النظام اﻹحصائي العالمي، وفي الحكومات وبين المنظمات غير الحكومية وشعوب العالم إليها؛
    * = This scale will be implemented in conjunction with a consolidation of 5.1 per cent of post adjustment. There will be consequential adjustments in post adjustment indices and multipliers at all duty stations effective 1 March 2001. UN * = سيطبق هذا الجدول بالاقتران مع نسبة 5.1 في المائة من تسوية مقر العمل وستجرى تسويات لاحقة في الأرقام القياسية لتسوية مقر العمل والأثر المضاعف في جميع مقار العمل اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001.
    The recommendation calls for access to the ombudsman by staff members at all duty stations through, inter alia, persons or panels appointed at those duty stations. UN وقد أوصت وحدة التفتيش المشتركة بإنشاء وظيفة أمين مظالم لتحل محل الفريق الحالي المعني بالتمييز والمظالم الأخرى وتدعو التوصية إلى تمكين الموظفين في جميع مقار العمل من الوصول إلى أمين المظالم بعدة طرق ، من بينها تعيين أشخاص أو أفرقة بتلك المقار .
    (b) The development and implementation of a long-term strategy for information technology with a view to harmonizing the information technology infrastructure at all duty stations and improving information management; UN (ب) وضع وتنفيذ استراتيجية طويلة الأجل فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات تهدف إلى مواءمة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في جميع مقار العمل وتحسين إدارة المعلومات؛
    (b) The development and implementation of a long-term strategy for information technology with a view to harmonizing the information technology infrastructure at all duty stations and improving information management; UN (ب) وضع وتنفيذ استراتيجية طويلة الأجل فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات تهدف إلى مواءمة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في جميع مقار العمل وتحسين إدارة المعلومات؛
    6. In order to improve Release 3, the main activity of some of the staff will be to analyse functional requirements, to review and discuss with contractors and technical staff the design documents, to test various changes made in IMIS, to prepare procedures documents to be used at all duty stations and to retrain staff on an ongoing basis in new functionalities. UN ٦ - ولتحسين اﻹصدار ٣، سيكون النشاط الرئيسي لبعض الموظفين تحليل الاحتياجات الوظيفية واستعراض وثائق التصميم ومناقشتها مع المتعاقدين والموظفين التقنيين، واختبار مختلف التغييرات المدخلة في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وإعداد وثائق اﻹجراءات التي ستستخدم في جميع مقار العمل وإعادة تدريب الموظفين على أساس متواصل على قدرات النظام الجديد.
    3. While data on consultants and individual contractors from the database of the Integrated Management Information System (IMIS) are available for Headquarters, it has not been possible to present information on the type and nature of contracts of consultants and individual contractors that is comparable on a worldwide basis because such data would not be available until IMIS (Release III) was fully deployed in 2001 at all duty stations. UN 3 - وفي حين تعتبر البيانات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاهدين الأفراد المستمدة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل متاحة للمقر، فإنه لم يتسن تقديم معلومات قابلة للمقارنة على الصعيد العالمي عن نوعية وطبيعة العقود المبرمة مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، ولن تكون هذه البيانات متاحة حتى يكتمل تطبيق البرنامج الثالث من نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع مقار العمل.
    3. While data on consultants and individual contractors from the database of the Integrated Management Information System (IMIS) are available for Headquarters, it has not been possible to present information on the type and nature of contracts of consultants and individual contractors that is comparable on a worldwide basis because such data were not available until the full deployment of IMIS Release III (finance) at all duty stations in 2001. UN 3 - وبالنسبة للاستشاريين والمتعاقدين المستخدمين في المقر تتوافر بيانات من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ولكن تعذر تقديم معلومات قابلة للمقارنة بشأن نوعية وطبيعة العقود المبرمة مع الاستشاريين والمتعاقدين على نطاق العالم، لأن البيانات ذات الصلة لن تكون متاحة حتى يكتمل تطبيق الإصدار الثالث (الشؤون المالية) لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع مقار العمل في عام 2001.
    (b) IAPWG should arrange for the further development of its existing common procurement guidelines into a generic system-wide policy and procedures manual to serve as a benchmark which articulates common procurement principles and stages as well as standard quality outcomes, and significantly streamlines procurement procedures to be applied individually and collectively at all duty stations (para. 45). UN (ب) ينبغي للفريق العامل المشترك أن يتخذ ترتيبات لمواصلة تطوير مبادئه التوجيهية المشتركة الحالية بشأن الشراء لتصبح دليلاً عاماً للسياسات والإجراءات المتبعة على نطاق المنظومة بحيث يكون معياراً لتحديد مبادئ ومراحل الشراء المشتركة فضلاً عن نتائج النوعية النموذجية، وتبسيط إجراءات الشراء الواجب تطبيقها فردياً وجماعياً في جميع مقار العمل تبسيطاً كبيرا (الفقرة 45).
    72. The Committee welcomed the progress achieved in all duty stations in many areas of the Department's reform, in particular on global management, in order to streamline procedures, achieve economies of scale and improve the quality of conference services. UN 72 - رحبت اللجنة بالتقدم المحرز في جميع مقار العمل في مجالات عديدة لإصلاح الإدارة، ولا سيما فيما يتعلق بالإدارة الشاملة، بهدف تبسيط الإجراءات، وتحقيق وفورات الحجم وتحسين جودة خدمات المؤتمرات.
    Establishing coordination/integration units in all duty stations without exception, with direct reporting lines to the representatives of the United Nations system; UN (د) إنشاء وحدات تنسيق/تكامل في جميع مقار العمل بدون استثناء، ترتبط بخطوط إبلاغ مباشرة بممثلي منظومة الأمم المتحدة؛
    In that connection, it urged the Secretary-General to take adequate steps to ensure that the necessary security improvements could be implemented in all duty stations without further delay and expressed disappointment that there had been so many delays in the implementation of pertinent measures for which financing had already been approved. UN وحثت الأمين العام في ذلك السياق على أن يتخذ خطوات مناسبة لضمان إمكانية تنفيذ التحسينات الأمنية اللازمة في جميع مقار العمل دون مزيد من إبطاء وأعرب عن خيبة الأمل لحدوث حالات تأخير كثيرة في تنفيذ التدابير ذات الصلة التي اعتمد لها التمويل بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد