ويكيبيديا

    "في جنوب الفلبين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the southern Philippines
        
    • in Southern Philippines
        
    • to the Southern Philippines
        
    We are actively involved in peace efforts in the southern Philippines. UN ونحن نشارك بفعالية في جهود السلام في جنوب الفلبين.
    For years we have worked to achieve peace in Mindanao in the southern Philippines. UN ونعمل منذ سنوات على إحلال السلام في ربوع ميندانا والواقعة في جنوب الفلبين.
    Their support in carrying out our interfaith dialogues has been critical to our progress in promoting peace in the southern Philippines. UN وظل دعم هذه الدول لحوارنا بين الأديان أمرا بالغ الأهمية في التقدم الذي أحررناه في تعزيز السلام في جنوب الفلبين.
    Our Bishops-Ulama Conference, the first of its kind in the world, is our Government's partner in pursuing the peace process in Southern Philippines. UN ويمثل مؤتمرنا للأساقفة والعلماء، وهو الأول من نوعه في العالم، شريكا لحكومتنا في متابعة عملية السلام في جنوب الفلبين.
    Our ceasefire agreement with the rebels in Southern Philippines includes the interdiction of terrorist cells. UN ويشمل اتفاقنا لوقف إطلاق النار مع المتمردين في جنوب الفلبين حظر الشبكات الإرهابية.
    With the help of the Organization of the Islamic Conference, violent secessionism has given way to peaceful autonomy in Southern Philippines. UN وبمساعدة منظمة المؤتمر الإسلامي، حل الاستقلال الذاتي السلمي محل الانفصالية العنيفة في جنوب الفلبين.
    In South-East Asia, the island of Mindanao in the southern Philippines is a significant training area for Jemaah Islamiyah and the Abu Sayyaf Group. UN في جنوب شرق آسيا، تشكل جزيرة مِندناو في جنوب الفلبين منطقة تدريب هامة للجماعة الإسلامية وجماعة أبو سياف.
    Peace in the southern Philippines has made possible an extraordinary surge in the economic growth of that region. UN وأتاح السلم في جنوب الفلبين حدوث طفرة هائلة في النمو الاقتصادي لتلك المنطقــة.
    According to one Member State, there are criminal gangs in the southern Philippines that conduct the abduction and then transfer the victims to areas where the Abu Sayyaf Group operates. UN ووفقا لما ذكرته إحدى الدول الأعضاء، توجد في جنوب الفلبين عصابات إجرامية تقوم بالاختطاف ثم تنقل الضحايا إلى المناطق التي تعمل فيها جماعة أبو سياف.
    The Philippine experience has demonstrated the significance of interfaith and intercultural dialogue in preventing conflicts and healing social wounds in conflict-stricken communities such as those in the southern Philippines. UN وقد برهنت تجربة الفلبين على أهمية الحوار بين الأديان وبين الثقافات في منع نشوب الصراعات وشفاء الجراح الاجتماعية في المجتمعات المنكوبة بالصراعات كما هو الحال في جنوب الفلبين.
    Secondly, it provides an opportunity to establish a common understanding of the causes of armed conflicts affecting multi-ethnic and multicultural communities such as those in the southern Philippines. UN وثانيهما أنه يتيح فرصة لإيجاد فهم مشترك لأسباب الصراعات المسلحة التي تؤثر في المجتمعات المتعددة الأعراق والمتعددة الثقافات كالموجودة في جنوب الفلبين.
    Our peace negotiations in conflict-ridden areas in the southern Philippines are reinforced by counter-terrorism and conflict-management tools that aim at separating insurgents from terrorists. UN إن مفاوضاتنا للسلام في المناطق التي تعانى من الصراع في جنوب الفلبين تعززها أدوات لمكافحة الإرهاب وإدارة الصراع تهدف إلى الفصل بين المتمردين والإرهابيين.
    In fact, the Philippines translated this recognition into concrete action when it utilized the services of an interfaith group in helping to solve our problem in the southern Philippines. UN والواقع أن الفلبين ترجمت هذا الاعتراف إلى إجراءات عملية حين استفادت بخدمات فريق مشترك بين الأديان في المساعدة على حل مشكلتنا في جنوب الفلبين.
    2/30-MM Question of Muslims in the southern Philippines UN 2 - قرار رقم 2/30 - أ م بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين
    Having considered the report of the Secretary General on the Question of Muslims in Southern Philippines (Document No. ICFM/30-2003/MM/D.2). UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين ICFM/30-2003/MM/D.2،
    QUESTION OF MUSLIMS in Southern Philippines UN بشـأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين
    Having considered the report of the Secretary-General on the Question of Muslims in Southern Philippines (Document No. ICFM/31-2004/MM/SG.REP.2). UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين ICFM/31-2004/MM/SG.REP.2،
    On the Question of Muslims in Southern Philippines UN بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين
    ON QUESTION OF MUSLIMS in Southern Philippines UN بشـأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين
    QUESTION OF MUSLIMS in Southern Philippines UN بشـأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين
    Bearing in mind the resolutions of the OIC and the recommendations of the Ministerial Committee of Eight on the question of Muslims in Southern Philippines; UN إذ يأخذ في الاعتبار قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي وتوصيات اللجنة الوزارية الثمانية المتعلقة بقضية المسلمين في جنوب الفلبين ،
    10. Invites the Secretary General to appoint a special representative to follow-up the efforts of restoring peace to the Southern Philippines, in collaboration with the parties concerned. UN 10 - يدعو الأمين العام إلى تعيين ممثل خاص لمتابعة مهمة جهود إحلال السلام في جنوب الفلبين بالتعاون مع الأطراف المعنية,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد