ويكيبيديا

    "في جنوب الهند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in South India
        
    • in southern India
        
    • of southern India
        
    • southern India is
        
    Founded in 1986, Development Promotion Group (DPG) supports social development among women, children and neglected minorities in South India. UN أنشئ فريق تعزيز التنمية في عام 1986 وهو يدعم التنمية الاجتماعية للمرأة، والأطفال والأقليات المهملة في جنوب الهند.
    The thirteenth forum, held in South India, was attended by a representative from FAO, as a resource person. UN وقد حضر المنتدى الثالث عشر الذي عقد في جنوب الهند ممثل عن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بوصفه من الخبراء.
    OISCA International received support from the World Food Programme to implement drinking water projects in various educational institutions in South India. UN تلقت المنظمة دعما من برنامج الأغذية العالمي لتنفيذ مشاريع مياه الشرب في مختلف المؤسسات التعليمية في جنوب الهند.
    One-hundred-thousand people in southern India have benefited and the initiative is now self-financing, with some 20 banks involved. UN وقد انتفع من ذلك مائة ألف شخص في جنوب الهند وأصبحت هذه المبادرة الآن تمول نفسها بنفسها وتضم ما يقارب 20 مصرفاً.
    The State of Karnataka in southern India was proposed as an initial study area. UN وكان هناك اقتراح بأن تكون ولاية كارناتاكا في جنوب الهند منطقة دراسة استهلالية.
    The achievements of some countries in sub-Saharan Africa, as well as some States in southern India, stand out to justify that hope. UN والإنجازات التي حققتها بعض البلدان في منطقة جنوب الصحراء وبعض الولايات في جنوب الهند تبرر لنا ذلك الأمل.
    The " neighborhood parliaments " of southern India is one creative, inclusive approach that can be widely applicable and is already echoed in practices such as the Basic Communities of Latin America, community-based monitoring and " neighborhood clustering approach " in the Philippines, and the " ayalkkoottams " or neighborhood assemblies organized in regions of India. UN ويعد نهج " برلمانات الأحياء " المعمول به في جنوب الهند أحد النهج الإبداعية والجامعة التي يمكن التوسع في تطبيقها، والتي تتجلى بالفعل في ممارسات مثل المجتمعات الأساسية في أمريكا اللاتينية، والرصد على مستوى المجتمع المحلي و " نهج تجمعات الأحياء " في الفلبين، والـ " ayalkkoottams " أو تجمعات الأحياء التي تُنظم في مناطق من الهند.
    The forces of Oceania in South India have won a glorious victory. Open Subtitles حققت قوات اوشيانيا في جنوب الهند نصرا عظيما
    The Children's Forest Program, the flagship project of OISCA International that started when the organization was founded 25 years ago, is in full swing in about 1,700 schools in South India. UN يسير البرنامج الموجه للأطفال في مجال الغابات، وهو المشروع الرئيسي للمنظمة الذي بدأته عندما تأسست قبل 25 عاما، على قدم وساق في نحو 700 1 مدرسة في جنوب الهند.
    The observer for the South India Cell for Human Rights Education and Monitoring (SICHREM) spoke about the situation of the Tamil-speaking minority in South India. UN 122- وتحدث المراقب عن خلية جنوب الهند من أجل حقوق الإنسان ورصدها عن حالة الأقلية الناطقة بلغة التاميل في جنوب الهند.
    In 1995, OISCA started to discuss operational cooperation with the World Food Programme, and that cooperation programme is now being implemented successfully in South India. UN وفي عام ٥٩٩١، بدأت أويسكا مناقشة التعاون التنفيذي مع برنامج اﻷغذية العالمي، ويجري اﻵن تنفيذ برنامج التعاون هذا بنجاح في جنوب الهند.
    The neonatal intensive care unit at AIMS hospital is the only clinic in South India focused on improving the chances of premature babies surviving. UN وتعد وحدة العناية المشددة للمواليد في هذا المشفى العيادة الوحيدة في جنوب الهند التي تركز على تحسين فرص بقاء الخدج على قيد الحياة.
    With a view to improving the availability of assistive devices for poor persons with disabilities, ESCAP convened a regional workshop on the indigenous production and distribution of assistive devices in South India in September 1995. UN ٣٥ - وبغية تحسين الحالة فيما يتعلق بتوفير اﻷدوات المُعينة لفقراء المعوقين، عقدت اللجنة في جنوب الهند في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ حلقة عمل إقليمية عن اﻹنتاج والتوزيع المحليين لﻷدوات المُعينة للمعوقين.
    One interesting example is that of the Deccan Development Society (DDS), which is an NGO working with landless women’s collectives in Andhra Pradesh in South India. UN ومن اﻷمثلة البالغة الدلالة على ذلك " جمعية تنمية الدكن " ، وهي منظمة غير حكومية تتعاون مع المزارع الجماعية للنساء اللائي لا يملكن أرضا في أندرابراديش في جنوب الهند.
    :: Contributed to the achievement of the Goals in southern India through its programmes UN :: ساهمت في تحقيق الأهداف في جنوب الهند من خلال برامجها
    It described an eye hospital in southern India that connects rural communities using a wireless broadband network. UN واستشهد بمستشفى لطب العيون في جنوب الهند يربط المجتمعات المحلية الريفية باستخدام شبكة لا سلكية العريضة النطاق.
    There's a tribe in southern India that felt that a man's animal was a part of him. Open Subtitles هناك قبيله في جنوب الهند حيث يشعر الرجل بان حيواناتهم جزء منهم
    Several hundred refugees from Tamil Nadu in southern India also returned on their own, and these movements prompted UNHCR to restructure its presence to ensure adequate protection and timely assistance under these new conditions. UN وعاد أيضاً مئات من اللاجئين من تاميل نادو في جنوب الهند من تلقاء أنفسهم، وحدت هذه الحركات بالمفوضية إلى إعادة هيكلة وجودها لكفالة حماية كافية وتقديم المساعدة في حينها في إطار هذه الظروف الجديدة.
    Several hundred refugees from Tamil Nadu in southern India also returned on their own, and these movements prompted UNHCR to restructure its presence to ensure adequate protection and timely assistance under these new conditions. UN وعاد أيضاً مئات من اللاجئين من تاميل نادو في جنوب الهند من تلقاء أنفسهم، وحدت هذه الحركات بالمفوضية إلى إعادة هيكلة وجودها لكفالة حماية كافية وتقديم المساعدة في حينها في إطار هذه الظروف الجديدة.
    65. An example of support provided through the Facility is the project to rehabilitate and reorient women's livelihoods in the village of Senthilveedhi in southern India. UN 65 - ومن بين الأمثلة على الدعم الذي يُقدم عن طريق هذا الصندوق المشروع الرامي إلى إعادة تهيئة وتوجيه سبل رزق النساء في قرية سِنتِلفيدي في جنوب الهند.
    Completed in May 2007, the main objective of the Indian solar loan programme was to help establish an Indian consumer credit market for financing solar home systems by assisting Indian banking partners to develop lending portfolios for these systems in poorly supplied regions of southern India. UN يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج الذي استكمل في أيار/ مايو 2007 في المساعدة على إنشاء سوق هندية تقدم للمستهلكين قروضا لتمويل النظم الشمسية المنزلية، وذلك بمساعدة الشركاء من القطاع المصرفي في الهند على إنشاء حوافظ للقروض لتمويل نظم الطاقة الشمسية المنزلية في المناطق الضعيفة الإمداد بالطاقة في جنوب الهند.
    The National Mesosphere-Stratosphere-Troposphere near Tirupati, in southern India is benefiting the study of the characteristics of upper Earth atmosphere. UN ويسهم المركز الوطني لدراسة الغلاف الجوي اﻷوسط والطبقي والسفلي ، الواقع قرب تيروباتي في جنوب الهند ، مساهمة مفيدة في دراسة خصائص طبقات الغلاف الجوي العليا لﻷرض .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد