ويكيبيديا

    "في جنيف خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Geneva during
        
    • at Geneva during
        
    • in Geneva in
        
    • at Geneva for
        
    • held in Geneva
        
    This is what I said in Geneva during the closing ceremony of the special session on social development. UN وهذا ما قُلته في جنيف خلال مراسيم اختتام الدورة الاستثنائية المعنية بالتنمية.
    The Secretary-General would be in Geneva during the first week of July. UN وسيكون اﻷمين العام موجودا في جنيف خلال اﻷسبوع اﻷول من تموز/يوليه.
    The servicing of these meetings was provided at the United Nations premises in Geneva during 1996 and at the new headquarters of the Convention secretariat in Bonn during 1997. UN وقد قدمت الخدمات إلى هذه الاجتماعات في أماكن عمل اﻷمم المتحدة في جنيف خلال عام ١٩٩٦ وفي المقر الجديد ﻷمانة الاتفاقية في بون خلال عام ١٩٩٧.
    Although the Special Rapporteur had requested an official meeting with the Permanent Mission of Belarus to the United Nations Office at Geneva during his visit, he met unofficially representatives of the Permanent Mission. UN ورغم أن المقرر الخاص كان قد طلب عقد اجتماع رسمي مع البعثة الدائمة لبيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال زيارته، فقد التقى بصفة غير رسمية بممثلين للبعثة الدائمة.
    UNITAR welcomes this recommendation and will work together with the United Nations Office at Geneva during the current financial period to set up a suitable system. UN ويرحب المعهد بهذه التوصية وسوف يعمل مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الفترة المالية الحالية على إنشاء نظام مناسب.
    Beneficiaries of provisional travel grants will attend the session of the Working Group, if held in Geneva in 2007. UN وسيحضر المستفيدون من منح السفر المشروطة دورة الفريق العامل في حال انعقادها في جنيف خلال عام 2007.
    The five eminent persons would meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003; UN وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛
    The Conference agreed to hold the Fourteenth Meeting of the States Parties in Geneva during the week of November 30 to 4 December 2015. UN واتفق المؤتمر على عقد الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في جنيف خلال الأسبوع من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    Freedom House sent delegations to attend several regular and universal periodic review sessions of the Human Rights Council in Geneva during the reporting period: UN بعثت منظمة دار الحرية بوفود لحضور عدد من الدورات الاستعراضية الدورية المنتظمة والعالمية للجنة حقوق الإنسان في جنيف خلال الفترة التي يشملها التقرير:
    I shall be in Geneva during the first, fourth, fifth and sixth weeks of the midsession period; for the second and third weeks, I shall be in New York to attend the UNDC meeting. UN وسأكون في جنيف خلال الأسبوع الأول والرابع والخامس والسادس من فترة منتصف الدورة؛ أما في الأسبوعين الثاني والثالث فسأكون في نيويورك لحضور اجتماع هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    As indicated in the report of the Standing Committee, however, the total space to be occupied in Geneva during the biennium 2000-2001 would be 382.3 sq m, or an increase of 37.8 sq m. UN بيد أن مجموع الحيز المكاني الذي سيشغله الصندوق في جنيف خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، كما هو مبين في تقرير اللجنة الدائمة سيبلغ ٣,٣٨٢ متر مربع أي بزيادة قدرها ٣٧,٨ متر مربع.
    We hope, however, that this action will stimulate serious negotiations in Geneva during the Fifth BWC Review Conference on how best the mandate of the Ad Hoc Group may be completed as soon as possible. UN ونحن نأمل مع ذلك أن يحفز هذا العمل على مفاوضات جادة في جنيف خلال المؤتمر الخامس لاستعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية حول أفضل طريقة يمكن بها أن يتم إنجاز ولاية الفريق المخصص في أقرب وقت ممكن.
    Activities are expected to take place in Geneva during the first quarter of 2000 and OHCHR will encourage the participation of at least one national institution per region. UN ومن المتوقع أن تتم هذه الأنشطة في جنيف خلال الربع الأول من عام 2000 وسيشجع مكتب المفوضة السامية مشاركة مؤسسة وطنية واحدة على الأقل من كل منطقة.
    We hope that this issue, as well as its practical and detailed guidelines, will be sincerely and seriously considered at Geneva during the negotiations of the verification protocol to the BWC. UN ونأمل أن يتم التصدي لهذه المسألة، وكذلك لمبادئها التوجيهية العملية والمفصلة، بإخلاص وجدية في جنيف خلال مفاوضات التحقق من البروتوكول لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    31.11 The projects proposed for implementation at the United Nations Office at Geneva during the biennium 2000–2001 include the following: UN ١٣-١١ تشمل المشاريع المقترح تنفيذها بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ما يلي:
    31.11 The projects proposed for implementation at the United Nations Office at Geneva during the biennium 2000–2001 include the following: UN ١٣-١١ تشــمل المشــاريع المقترح تنفيذها بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما يلي:
    6. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 30 of CCW/MSP/2003/3, that " the intersessional work of the Group of Governmental Experts will be undertaken in three sessions at Geneva during 2004. " UN 6- وقرر اجتماع الدول الأطراف، وفقاً لما تضمنته الفقرة 30 من التقرير CCW/MSP/2003/3، أن " يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات على ثلاث دورات تعقد في جنيف خلال عام 2004 "
    385. UNITAR welcomes this recommendation and will work together with the United Nations Office at Geneva during the current financial period to set up a suitable system. UN 385 - ويرحب المعهد بهذه التوصية وسيعمل مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الفترة المالية الحالية لإنشاء نظام ملائم.
    The five eminent persons will meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003. UN وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛
    I hope that the round table that UNDP and the World Bank are to organize in Geneva in the first quarter of 1995 will enable those countries to pursue their coordination efforts. UN وإني آمل أن تُفسح المائدة المستديرة التي سينظمها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في جنيف خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٥ المجال أمام هذه البلدان في مواصلة جهودها التنسيقية.
    Moreover, a United Nations Conference on Rubber will convene in Geneva in the course of the year to draft a successor agreement to the 1987 International Natural Rubber Agreement. UN وفضلا عن ذلك سيعقد في جنيف خلال هذا العام مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن المطاط ﻹعداد اتفاق يحل محل الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي المبرم عام ١٩٨٧.
    The main charges for services rendered by the United Nations Office at Geneva for the first six months had not yet been paid. UN ولم يُدفع بعد الجزء الرئيسي من رسوم الخدمات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الأشهر الستة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد