ويكيبيديا

    "في جولة الدوحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Doha Round
        
    • of the Doha Round
        
    • at the Doha Round
        
    • the Doha Round of
        
    • to the Doha Round
        
    • on the Doha Round
        
    • within the Doha Round
        
    Developing countries also needed to demonstrate the political will and flexibility to overcome the impasse in the Doha Round. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى أن تبدي البلدان النامية الإرادة السياسية والمرونة للتغلب على المأزق في جولة الدوحة.
    The reciprocity inherent in the Doha Round must be related to the capacity for competition in equal conditions. UN ويجب أن تكون المعاملة بالمثل المنصوص عليها في جولة الدوحة مرتبطة بالقدرة على المنافسة بشروط متكافئة.
    We need to increase trade for development, and we regret the lack of progress in the Doha Round. UN ونحن بحاجة إلى زيادة التجارة من أجل التنمية، ونشعر بالأسف لعدم إحراز تقدم في جولة الدوحة.
    The developed countries should ensure that development was an absolute priority of the Doha Round. UN وينبغي أن تضمن البلدان المتقدمة منح التنمية أولوية مطلقة في جولة الدوحة.
    That is also why we must reach agreement at the Doha Round of the World Trade Organization. UN علينا أيضا أن نتوصل إلى اتفاق في جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
    It conducted an in-depth review of recent developments in the Doha Round from the perspective of the concerns and interests of developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضاً متعمقاً لآخر التطورات في جولة الدوحة من منظور شواغل ومصالح البلدان النامية.
    The first was the need for all WTO members to demonstrate the flexibility and political will necessary to break the current impasse in the Doha Round. UN العنصر الأول هو الحاجة إلى أن يظهر جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية المرونة والإرادة والسياسية اللازمين لكسر حلقة المأزق الحالي في جولة الدوحة.
    In addition, developed countries should show the flexibility and political will needed to break the current impasse in the Doha Round. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو إبداء المرونة والإرادة السياسية المطلوبة لكسر حالة الجمود الحالية في جولة الدوحة.
    More efforts need to be made to reach agreement in the Doha Round of World Trade Organization trade negotiations, especially on agricultural market access and reduction of agricultural subsidies, which have profound implications for Africa. UN وهناك ضرورة لبذل المزيد من الجهود للتوصل إلى اتفاق في جولة الدوحة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية، خاصة بشأن الوصول إلى الأسواق الزراعية وتقليص الإعانات الزراعية، التي لها آثار كبيرة على أفريقيا.
    Australia shares the Secretary-General's frustration with the lack of progress being made in the Doha Round of trade negotiations. UN وتشارك أستراليا الأمين العام الشعور بخيبة الأمل بشأن عدم إحراز تقدم في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    40. As trade was the driving force for economic growth and development, the lack of progress in the Doha Round was of great concern. UN 40 - ومضى قائلاً حيث أن التجارة هي القوة المحركة للنمو الاقتصادي والتنمية، فإن عدم التقدم في جولة الدوحة موضع قلق كبير.
    She urged the international community to work vigorously to achieve substantive progress in the Doha Round at an early date. UN وحثت المجتمع الدولي على العمل بنشاط من أجل تحقيق تقدم جوهري في جولة الدوحة في وقت مبكر.
    The least developed countries had suffered more than others from the breakdown in the Doha Round. UN وقد عانت أقل البلدان نمواً أكثر من غيرها نتيجة للتعطل في جولة الدوحة.
    The continued deadlock in the Doha Round was a source of concern. UN وقال إن استمرار التأزم في جولة الدوحة يعتبر مصدراً للقلق.
    In that respect, special attention should be given to their needs in the Doha Round. UN وفي هذا الصدد. ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى احتياجاتها في جولة الدوحة.
    Such assistance had led to a visible improvement in the capabilities of many developing countries to negotiate in the Doha Round. UN وقد أدت هذه المساعدة إلى تحسين واضح في قدرات بلدان نامية كثيرة على التفاوض في جولة الدوحة.
    The lack of progress in the Doha Round was a cause of concern. UN وأعربوا عن القلق إزاء عدم تحقيق تقدم في جولة الدوحة.
    Any stagnation of the Doha Round would undoubtedly give rise to more rampant protectionism, further aggravating the world economy. UN وأيّ ركود في جولة الدوحة سيؤدي بلا شك إلى ظهور حمائية أكثر انتشارًا، مما يزيد من الإضرار بالاقتصاد العالمي.
    The developed countries should ensure that development was an absolute priority of the Doha Round. UN وينبغي أن تضمن البلدان المتقدمة منح التنمية أولوية مطلقة في جولة الدوحة.
    In the multilateral system, efforts should be redoubled to reach an ambitious agreement at the Doha Round. UN وفي النظام المتعدد الأطراف، ينبغي أن تتضاعف الجهود لبلوغ اتفاق طموح في جولة الدوحة.
    Even without a conclusion to the Doha Round, confidence-building actions could be taken. UN ويمكن اتخاذ إجراءات لبناء الثقة، وإن لم يتم التوصل إلى نتيجة في جولة الدوحة.
    We are disappointed by the lack of progress on the Doha Round. UN لقد خيب أملنا عدم إحراز تقدم في جولة الدوحة.
    In recognition of the vital role of trade in development, GUAM States also supported the early resumption of talks within the Doha Round. UN واعترافاً من منظمة غوام بالدور الحيوي للتجارة في التنمية فإنها تؤيد أيضاً التبكير باستئناف المباحثات في جولة الدوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد