ويكيبيديا

    "في جوهانسبرج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Johannesburg
        
    • at Johannesburg
        
    Recalling the ongoing preparations for the World Summit on Sustainable Development, which will take place in Johannesburg in 2002, UN إذ يشير إلى التحضيرات الجارية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرج في عام 2002،
    My uncle had a six-month posting in Johannesburg. Says it was the most beautiful countryside on God's earth. Open Subtitles فقد انتُدب عمي لستة أشهر في جوهانسبرج ويقول أن هناك أجمل ريف موجود في أرض الله
    A man in Johannesburg has put a $40 million bounty on your head. Open Subtitles رجل في جوهانسبرج وقد وضعت مكافأة 40 مليون دولار على رأسك.
    What makes you so sure about this man in Johannesburg? Open Subtitles ما الذي يجعلك واثقاً بذلك الرجل في "جوهانسبرج" ؟
    This summit meeting will provide a unique opportunity to reinvigorate the spirit of Rio and to restate a blueprint for political commitment, partnership and action on the ground without revisiting the agreements reached at Rio in 1992 or at Johannesburg in 2002. UN سيوفر مؤتمر القمة هذا فرصة فريدة لإعادة إحياء روح ريو وسيعيد وضع برنامجٍ للالتزام السياسي والشراكة والعمل على أرض الواقع بدون إعادة النظر في الاتفاقات المبرمة في ريو عام 1992 أو في جوهانسبرج عام 2002.
    B. Activities of UN-HABITAT in Johannesburg UN باء - أنشطة موئل الأمم المتحدة في جوهانسبرج
    It was then approved in Johannesburg by the ministers of the region. UNEP is engaged with the Forum of Ministers of the Environment of Latin America and the Caribbean in the implementation of the Initiative; UN ومن ثمَّ تم إقرارها في جوهانسبرج من قبل الوزراء في المنطقة ويشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في تنفيذ المبادرة؛
    Recognizing the importance of the role of the judiciary in environmental law, UNEP organized the Global Judges Symposium on Sustainable Development and the Role of Law in (Johannesburg in 2002). UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة إدراكاً منه لأهمية الدور التي تضطلع به الهيئة القضائية في القانون البيئي، بتنظيم ندوة عالمية للقضاة بشأن التنمية المستدامة ودور القانون عقدت في جوهانسبرج عام 2002.
    The need for the Global Programme of Action was reiterated at the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in September 2002. UN 75 - أعيد تأكيد الحاجة إلى برنامج العمل العالمي أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرج في أيلول/سبتمبر 2002.
    Its recommendations on water and sanitation and human settlements had been submitted to the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in 2002, and to the Governing Council of UN-Habitat. UN وقد قدمت توصيات بشأن المياه والتصحاح والمستوطنات البشرية إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرج في عام 2002، وإلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    This man in Johannesburg who's supposed to be helping us, who is he? Open Subtitles ذلك الرجل الذي من المُفترض أن يساعدنا في "جوهانسبرج " ، من يكون ؟
    - What about your friend in Johannesburg? Open Subtitles ـ ماذا عن صديقك المجهول في "جوهانسبرج" ؟
    As a preparatory initiative to the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in September 2002, UNEP invited the IRU to write a report on road transport's contribution to sustainable development comprising the IRU's strategy and achievements and the remaining challenges for the sector. UN :: كمبادرة تمهيدية مقدمة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرج في أيلول/سبتمبر 2002، دعا برنامج الأمم المتحدة للبيئة الاتحاد الدولي للنقل البري إلى كتابة تقرير عن مساهمة النقل البري في التنمية المستدامة يشمل استراتيجية الاتحاد وانجازاته والتحديات المتبقية أمام القطاع.
    in Johannesburg it was recognised that the achievement of the Millennium Development Goals will to a large extent be dependent on our ability to provide energy to all those who need it - many people each year die because they do not have the benefits brought by access to energy services. UN 4 - وقد تم التسليم في جوهانسبرج بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إنما يعتمد إلى حد كبير على قدرتنا على توفير الطاقة لكل من يحتاج إليها - وهناك الكثير ممن يموتون كل عام لأنه لا توجد لديهم المزايا الناشئة عن القدرة على الحصول على خدمات الطاقة.
    At the fourth round of negotiations, extensive discussions laid the basis for deciding on technical and financial assistance at the final round of negotiations, due to be held in Johannesburg in December 2000. UN وفي الجولة الرابعة للمفاوضات، ساعدت المناقشات الموسعة في إرساء قواعد للبت في المساعدة التقنية والمالية في الجولة النهائية للمفاوضات المقرر عقدها في جوهانسبرج في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The remaining negotiations held in Johannesburg did not for the most part deal with text directly related to the mandate of UN-HABITAT - with the important exception of the political declaration, which was drafted from scratch in Johannesburg. UN أما المفاوضات المتبقية التي جرت في جوهانسبرج فلم تعالج إلى حد كبير النص المتصل مباشرة بولاية موئل الأمم المتحدة - مع استثناء هام للإعلان السياسي الذي تمت صياغته منذ البدء في جوهانسبرج.
    In recognition of its potential, the SPA was presented in the context of the Convention in Central Asia as an official Type II Partnership at the WSSD in Johannesburg, South Africa. UN واعترافاً بإمكانيات اتفاقية الشراكة الاستراتيجية فقد تم تقديمها في سياق اتفاقية مكافحة التصحر في آسيا الوسطى كشراكة رسمية من المستوى الثاني خلال عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرج بجنوب أفريقيا.
    1. The Executive Director convened the Global Judges' Symposium on Sustainable Development and the Role of Law in Johannesburg from 18 to 20 August 2002 as a parallel event to the World Summit on Sustainable Development. UN 1 - عقد المدير التنفيذي ندوة القضاة العالمية بشأن التنمية المستدامة ودور القانون في جوهانسبرج خلال الفترة من 18 إلى 20 آب/أغسطس 2002 وذلك كحدث مواز للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    The Latin American and Caribbean Initiative for Sustainable Development was approved by the Forum of Ministers of the Environment of Latin American and the Caribbean at its first extraordinary meeting, held in Johannesburg, South Africa, on 31 August 2002 in the margins of the World Summit on Sustainable Development. UN 1 - تمت الموافقة على مبادرة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي من أجل التنمية المستدامة من جانب منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في اجتماعه الاستثنائي الأول، المعقود في جوهانسبرج بجنوب أفريقيا، في 31 آب/أغسطس 2002، على هامش القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    It was nevertheless a time of great opportunity, as the international community at the World Summit in Johannesburg had defined a comprehensive agenda for sustainability, and the International Conference on Financing for Development in Monterrey had produced a new and dynamic perspective on financing and international cooperation. UN ومع ذلك، فإنه لا تزال هناك فرصة جيدة، حيث تمكن المجتمع الدولي أثناء القمة العالمية التي عقدت في جوهانسبرج من وضع جدول أعمال شامل للاستدامة، كما تمكن المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية الذي عقد في مونتيري، من الخروج بمنظور جديد ودينامي بشأن التمويل والتعاون الدولي.
    UNEP, in collaboration with the World Bank and the Government of Costa Rica, is also helping to develop a core set of national indicators as a follow-up to the implementation of the Latin American and Caribbean Initiative for Sustainable Development adopted at Johannesburg in August 2002. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع البنك الدولي وحكومة كوستاريكا كذلك بالمساعدة على تطوير مجموعة أساسية من المؤشرات الوطنية كمتابعة لتنفيذ مبادرة أمريكا اللاتينية والكاريبي من أجل التنمية المستدامة التي تم اعتمادها في جوهانسبرج في آب/أغسطس 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد