ويكيبيديا

    "في حاجة شديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in serious need
        
    • were in greatest need
        
    • in great need
        
    Some 280 schools and kindergartens were destroyed in a situation in which restrictions on the importation of construction materials meant that many school buildings were already in serious need of repair. UN فقد دُمر نحو 280 مدرسة ودار حضانة في ظل وضع تعني فيه القيود المفروضة على استيراد مواد البناء أن كثيراً من المباني المدرسية كانت من قبل بالفعل في حاجة شديدة إلى الإصلاح.
    Some 280 schools and kindergartens were destroyed in a situation in which restrictions on the importation of construction materials meant that many school buildings were already in serious need of repair. UN فقد دُمر نحو 280 مدرسة ودار حضانة في ظل وضع أدت فيه القيود المفروضة على استيراد مواد البناء إلى جعل كثير من المباني المدرسية في حاجة شديدة إلى الإصلاح بالفعل.
    Although SIDSNet continues to be seen as a successful activity of the United Nations system in the implementation of the Programme of Action in general, it has not received sufficient funding to continue its functioning and is in serious need of financial support. UN وبالرغم من أن شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تزال تعتبر نشاطا ناجحا لمنظومة الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل بصفة عامة، فإنها لم تتلق تمويلا كافيا لمواصلة تسيير أعمالها وهي في حاجة شديدة إلى الدعم المالي.
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance, as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). UN وفي عامي ١٩٦٧ و ١٩٨٢، وسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة اﻹنسانية لﻷشخاص اﻵخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة لﻷعمال العدائية في عام ١٩٦٧ وما أعقبها )القراران ٢٢٥٢ )دإط - ٥( و ٣٧/١٢٠ باء(.
    However, due to a shortage of funds only US$ 100 per family could be awarded to the families who were in greatest need. UN بيد أنه نظرا لنقص اﻷموال، لا يمكن منح كل أسرة في حاجة شديدة إلى التعويض أكثر من ١٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Landlocked developing countries are in great need of financial assistance for the construction, maintenance and improvement of their transport, transit-related facilities, including alternative routes and improved communications. UN والبلدان النامية غير الساحلية في حاجة شديدة للمساعدة المالية من أجل إقامة مرافقها المتصلة بالمرور العابر في مجال النقل وصيانتها وتحسينها، بما يشمل توفير الطرق البديلة وتحسين الاتصالات.
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance, as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). UN وفي عامي ٧٦٩١ و ٢٨٩١ وسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وعلى أساس طارئ وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة اﻹنسانية لﻷشخاص اﻵخرين النازحين والذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفورية نتيجة لﻷعمال العدائية في عام ٧٦٩١ ومــا أعقبهــا )القـراران ٢٥٢٢ )دإ ط ـ ٥( و ٧٣/٠٢١ باء(.
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance, as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES V) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة للأعمال القتالية التي نشبت عام 1967 وما بعده (القراران 2252 (د إ ط-5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance, as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة للأعمال القتالية التي نشبت عام 1967 وما بعده (القراران 2252 (د إ ط-5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة للأعمال القتالية التي نشبت عام 1967 وما بعده (القراران 2252 (د إ ط-5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة للأعمال القتالية التي نشبت عام 1967 وما بعده (القراران 2252 (د إ ط-5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة للأعمال القتالية التي نشبت عام 1967 وما بعده (القراران 2252 (د إ ط-5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة لأعمال القتال التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 وأعمال القتال التالية (القراران 2252 (د إ-ط-5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة لأعمال القتال التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 والأعمال العدائية التالية (القراران 2252 (دإط-5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance, as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ESV) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة للأعمال القتالية التي نشبت في عام 1967 وما بعده (القراران 2252 (د إ ط - 5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance, as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ESV) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة للأعمال القتالية التي نشبت في عام 1967 وما بعده (القراران 2252 (د إ ط - 5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance, as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ESV) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة للأعمال القتالية التي نشبت في عام 1967 وما بعده (القراران 2252 (د إ ط - 5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance, as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ESV) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة للأعمال القتالية التي نشبت في عام 1967 وما بعده (القراران 2252 (د إ ط - 5) و 37/120 باء).
    In 1967 and 1982, the functions of the Agency were widened to include humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis and as a temporary measure, to other displaced persons in serious need of immediate assistance, as a result of the 1967 and subsequent hostilities (resolutions 2252 (ES-V) and 37/120 B). UN وفي عامي 1967 و 1982، وُسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة الإنسانية للأشخاص الآخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة للأعمال القتالية التي نشبت في عام 1967 وما بعده (القراران 2252 (د إ ط - 5) و 37/120 باء).
    However, due to a shortage of funds only US$ 100 per family could be awarded to the families who were in greatest need. UN بيد أنه نظرا لنقص اﻷموال لا يمكن منح كل أسرة في حاجة شديدة الى التعويض أكثر من ١٠٠ دولار أمريكي.
    5. Notes that a number of developing countries, among them most of the least developed countries, especially those of Africa, have not benefited from the globalization of finance and continue to be in great need of official development assistance; UN ٥ - تلاحظ أن عددا من البلدان النامية، ومنها معظم البلدان اﻷقل نموا، وبخاصة في أفريقيا، لم يستفد من عولمة التمويل وما زال في حاجة شديدة إلى المساعدة اﻹنمائية الرسمية؛ ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد