I was once on a bus and had to give mouth-to-mouth resuscitation to an elderly nun who passed out from heat exhaustion. | Open Subtitles | لقد كنت مرة في حافلة و اضطررت لإعطاء إنعاش فم لـ فم لراهبة عجوز قد أغمي عليها من الإرهاق الحراريّ |
Yesterday, a suicide bomber detonated an explosive device on a bus carrying Israeli tourists at Burgas airport in Bulgaria. | UN | فبالأمس، قام انتحاري بتفجير عبوة ناسفة في حافلة تُقلُّ سائحين إسرائيليين في مطار بورغاس في بلغاريا. |
She was the kind of person you didn't mind being stuck on a bus with half the night. | Open Subtitles | كانتْ ذلك النوع من الاشخاص ... الذي لا تمانعين أنْ تكوني بجواره في حافلة لنصف ليلة |
'Cause it's like taking your driver's test in a bus. | Open Subtitles | لأن ذلك يشبه الخضوع لاختبار رخصة القيادة في حافلة. |
The activities of this mobile centre are carried out in a bus designed specifically for the speedy processing of applications. | UN | وتجري أنشطة هذا المركز المتنقل في حافلة مصممة خصيصا لتجهيز الطلبات بسرعة. |
At some time during this period he was taken, blindfolded, handcuffed and shackled, by bus to what appeared to be a court. | UN | وفي وقت ما خلال هذه الفترة، اقتيد في حافلة إلى ما بدا له إنه محكمة وهو معصوب العينين، مقيد اليدين ومكبل بالأغلال. |
The day he was actually released he said, "They're sending me home on a bus." We're like, "Nope. We're comin'to get you." | Open Subtitles | اليوم الذي تم إطلاق سراحه قال سيرسلوني في حافلة قلنا لا سنأتي و نأخذك |
Well, you definitely weren't on a bus to Delaware and back wearing earplugs... | Open Subtitles | حسناً, انتِ قطعاً لم تكوني في حافلة ذهاب واياب لـديلواير مرتدية سماعات الذن. |
She sat on the toilet the other day for six hours thinking she was on a bus to Disney World. | Open Subtitles | لقد جلست في الحمام في احد الايام لمدة 6 ساعات معتقدة أنها في حافلة متجهة نحو عالم "ديزني". |
Mm-hmm, sure we are, until you have to pee on a bus in ten years. | Open Subtitles | طبعًا كذلك، حتّى تضظرّين أن تبولين في حافلة بعد 10 أعوام. |
I thought you said you came in here on a bus. | Open Subtitles | لكن ظننتُ أنكِ قلتِ بأنكِ أتيتِ هنا في حافلة |
Look, I'm not gonna spend 26 hours on a bus with my brother. | Open Subtitles | انظروا، أنا لست ستعمل قضاء 26 ساعة في حافلة مع أخي. |
Yeah, but I'm not some- we're not on a bus. I'm a doctor. | Open Subtitles | أنالستغريباً، نحن لسنا في حافلة ، أنا طبيب |
Your wife was seen leaving Ulyanovsk on a bus with the Spaniard. | Open Subtitles | لقد شوهدت زوجتك تغادر يوليأنسكويا في حافلة مع الإسباني |
The Special Rapporteur visited a Palestinian living in a bus which is completely surrounded by a settlement built on his land. | UN | وزار المقرر الخاص فلسطينيا يعيش في حافلة مطوقه بالكامل بمستوطنة بُنيت على أرضه. |
An ME weapon may have been used in Iraq, killing civilians in a bus in Al Sqifal. | UN | وقد يكون أحد أسلحة الموجات الدقيقة قد استخدم في العراق وأدى إلى قتل مدنيين في حافلة في الكفل. |
A bomb in a bus in Tel Aviv, a bomb in a train in Madrid, a bomb in a building in New York or in Casablanca -- all are terrorist acts. | UN | فالقنبلة في حافلة بتل أبيب، والقنبلة في قطار بمدريد، والقنبلة في مبنى بنيويورك أو الدار البيضاء، كلها من أعمال الإرهاب. |
Their hands were tied behind their backs and they were gagged and blindfolded before being taken away in a bus. | UN | وقد كبلت أياديهم خلف ظهورهم وكممت أفواههم وعصبت أعينهم قبل أن يؤخذوا بعيداً في حافلة. |
Their hands were tied behind their backs and they were gagged and blindfolded before being taken away in a bus. | UN | وقد كبلت أياديهم خلف ظهورهم وكممت أفواههم وعصبت أعينهم قبل أن يؤخذوا بعيداً في حافلة. |
Everybody complains about the closure and its effects, if you are in a taxi, if you are in a bus, if you are walking. | UN | والجميع يشكو من اﻹغلاق وآثاره؛ وتسمع ذلك سواء كنت في سيارة تاكسي أو في حافلة أو كنت تسير على اﻷقدام. |
He left this morning by bus with the American woman Nassir. | Open Subtitles | لقد غادر صباحاً في حافلة مع السيدة ناصر الأميركية |
Next, we send you on the bus back to Rahway. | Open Subtitles | بعدها نرسلك في حافلة عائدة إلى " باروي " |
Where did you learn about the intricacies of human frailty, during an orgy in the back of a tour bus? | Open Subtitles | أين تعلمت حول تعقيدات الطابع الأنسانى أثناء طقوس عربدةِ في حافلة أثناء جولة ؟ لا تترقى الباب حتى اسمح لكِ |
Then they put them, according to reports, in a minibus, in which they were beaten and taken to the Maripérez headquarters. | UN | ثم قاموا بوضعهما، حسبما أفادت به التقارير، في حافلة ركاب صغيرة حيث تعرضا للضرب ثم نقلا إلى مقر الشرطة في ماريبيريز. |