The United Nations should therefore apply a uniform equitable system of compensation in the event of death or injury. | UN | وبناء على ذلك ينبغي لﻷمم المتحدة أن تطبق نظاما موحدا ومتساويا للتعويض في حالة الوفاة أو اﻹصابة. |
The 1990 Protocol, which has not yet entered into force, increased the limits of compensation payable in the event of death to approximately $225,000. | UN | وقد رفع بروتوكول ١٩٩٠، الذي لم يدخل حيز النفاذ بعد، حد التعويض المدفوع في حالة الوفاة إلى ما يقارب ٠٠٠ ٢٢٥ دولار. |
To make a distinction between the widow and widower of a deceased worker for the purpose of receiving indemnification in the event of death. | UN | التفرقة بين أرملة العامل المتوفى وأرمل العاملة المتوفاة في الحصول على التعويض في حالة الوفاة. |
Last day for pay purposes in case of death | UN | اليوم اﻷخير ﻷغراض حساب اﻷجر في حالة الوفاة |
Last day for pay purposes in case of death | UN | اليوم الأخير في حساب الأجر في حالة الوفاة |
This development concerns the argument increasingly put forward that immunity should be denied In the case of death or personal injury resulting from acts of a State in violation of human rights norms having the character of jus cogens, particularly the prohibition on torture. | UN | ويتعلق هذا التطور بالحجة التي تُساق على نحو متزايد ومفادها أنه ينبغي رفض الحصانة في حالة الوفاة أو الإصابة الشخصية الناتجة عن أفعال دولة تشكل انتهاكا لقواعد حقوق الإنسان التي تكون من طبيعة القواعد القطعية، وخاصة الأحكام المتعلقة بالتعذيب. |
The category of other long-term employee benefits includes long-term compensation in the event of death, injury or illness. | UN | وتشمل فئة استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى التعويض على المدى الطويل في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض. |
Fixed amounts would be paid directly either to the injured party or a beneficiary designated by the injured party in the event of death. | UN | ويتم دفع مبالغ محددة مباشرة الى الطرف المصاب أو الى مستفيد يكون قد سماه ذلك الطرف المصاب، في حالة الوفاة. |
" The United Nations personnel participating in United Nations operations shall be entitled to just and equal compensation in the event of death, injury or illness attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. " | UN | " يكون لموظفي اﻷمم المتحدة المشتركين في عملية اﻷمم المتحدة الحق في الحصول على تعويض عادل ومنصف في حالة الوفاة أو اﻹصابة أو المرض التي يمكن أن تعزى الى القيام بواجبات رسمية باسم اﻷمم المتحدة. " |
In that connection his delegation stressed the need to introduce a set of rules on compensation in the event of death or disability and to establish a standard scale. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفده يؤكد ضرورة إيجاد مجموعة من المبادئ المتعلقة بالتعويض في حالة الوفاة أو اﻹصابة بالعجز ووضع مقياس معياري لذلك. |
" The United Nations personnel participating in United Nations operations shall be entitled to just and equal compensation in the event of death, injury or illness attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. " | UN | " يكون لموظفي اﻷمم المتحدة المشتركين في عملية اﻷمم المتحدة الحق في الحصول على تعويض عادل ومنصف في حالة الوفاة أو اﻹصابة أو المرض التي يمكن أن تعزى الى القيام بواجبات رسمية باسم اﻷمم المتحدة. " |
In particular, victims and their families have the right to know the truth about the circumstances in which violations took place and, in the event of death or disappearance, the victims' fate. | UN | وللضحايا وأسرهم، على وجه الخصوص، الحق في معرفة الحقيقة بشأن الظروف التي ارتكبت فيها الانتهاكات وبخصوص مصير الضحية في حالة الوفاة أو الاختفاء. |
- 4% risk capital in case of death | UN | 4 في المائة مقابل ضمان رأس المال في حالة الوفاة |
309.6 Last day for pay purposes in case of death | UN | 309/6 اليوم الأخير في حساب الأجر في حالة الوفاة |
The Joinet Guidelines call for notification of the family of the disappeared person and the return of the body in case of death. | UN | وتقضي مبادئ جوانيه التوجيهية بإبلاغ أسرة الشخص المختفي وإعادة الجثة إليها في حالة الوفاة. |
It further provides, In the case of death, that a lump sum payment of US$2,500 will be provided where there is simple documentation of the death and family relationship. | UN | وتنص هذه الفقرة كذلك على دفع مبلغ ثابت قدره 500 2 دولار في حالة الوفاة حيثما توجد وثيقة بسيطة تورد الوفاة والقرابة العائلية. |
Benefits In the case of death. | UN | :: الاستحقاقات في حالة الوفاة. |
Compensation for death, injury or illness attributable to service | UN | التعويض في حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض بسبب الخدمة |
in respect of death and disability compensation, $98,500 had been paid for 3 claims since the inception of the Mission, and 21 claims were pending. | UN | وفيما يختص بالتعويض في حالة الوفاة والعجز، دفع مبلغ 500 98 دولار للوفاء بثلاثة مطالبات منذ تأسيس البعثة، مع تبقي 21 مطالبة قيد النظر. |
These provisions shall also apply in the event of the death or disability retirement under the Fund of the Plan participant during such period, without having made a benefit election under the Plan's Regulations. | UN | كما ستطبق هذه الأحكام في حالة الوفاة أو التقاعد بسبب العجز في إطار الصندوق على المشترك في الخطة خلال تلك الفترة، دون أن يختار الحصول على استحقاقاته بموجب النظام الأساسي للخطة. |
30. Compensation is also provided to staff members or their dependants in event of death, injury or illness attributable to the performance by the staff member of official duties on behalf of the United Nations. | UN | ٠٣-٨ كما تقدم التعويضات الى الموظفين أو معاليهم في حالة الوفاة أو اﻹصابة أو المرض بفعل أداء الموظف لواجباته الرسمية باسم اﻷمم المتحدة. |
in cases of death associated with the use of force by police, a judicial inquiry was opened; the law and practice in that sphere, currently under review, would have to be further improved in the future. | UN | وختاما قال إنه في حالة الوفاة الناجمة عن استخدام الشرطة للقوة، يتم إجراء تحقيق قضائي، وإنه سيتم إدخال المزيد من التحسينات على التشريع والممارسة المتبعة في هذا المضمار اللذين يخضعان للمراجعة حاليا. |
The criteria for distributing property in the event of a death were undergoing change. | UN | وأضافت أنه يجري تغيير المعايير الخاصة بتوزيع الملكية في حالة الوفاة. |
The Labour Act requires making worker's insurance so that insurance could cover the compensation to be paid to the family of the deceased. | UN | ويشترط قانون العمل تأمين العامل ليغطي التأمين التعويض الواجب دفعه للأسرة في حالة الوفاة. |