ويكيبيديا

    "في حالة فقر مدقع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in extreme poverty
        
    • extremely poor
        
    • in absolute poverty
        
    • in abject poverty
        
    • in a situation of extreme poverty
        
    • in situations of extreme poverty
        
    • in a state of extreme poverty
        
    • the ultra-poor
        
    • in deep poverty
        
    • poor and extremely
        
    • in a state of abject poverty
        
    • in a state of absolute poverty
        
    In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. UN وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع.
    African populations are heavily burdened by poverty-related diseases, and debilitating diseases keep many people in extreme poverty. UN ويعيش السكان الأفارقة تحت وطأة الأمراض المرتبطة بالفقر، وتبقي الأمراض الموهنة العديد من السكان في حالة فقر مدقع.
    Poverty has affected 90 per cent of the population, of whom 65 per cent are living in extreme poverty. UN وقد طال الفقر ما نسبته 90 في المائة من السكان، الذين يعيش 65 في المائة منهم في حالة فقر مدقع.
    In other words, the percentage of poor and extremely poor households decreased in absolute terms. UN وبعبارة أخرى، نقصت النسبتين المئويتين للأسر الفقيرة والأسر التي في حالة فقر مدقع من حيث القيمة المطلقة.
    We are encouraged by the decline in the number of people living in absolute poverty and the reported increased access to primary and secondary education for some. UN ومن الأمور المشجعة انخفاض عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع وما تتضمنه التقارير من زيادة في معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي للبعض.
    Over half of its population lives in poverty, one third in extreme poverty. UN ويعيش ما يزيد على نصف سكانها في حالة فقر، وثلثهم في حالة فقر مدقع.
    In 1984, approximately one third of households were in a situation of poverty and 11 per cent were in extreme poverty. UN وفي عام 1984، كان ما يقرب من ثلث الأسر المنزلية يعيش في حالة فقر وكانت نسبة 11 في المائة تعيش في حالة فقر مدقع.
    Women have been worst affected by poverty, and comprise the majority of those in extreme poverty, as shown in table 3. UN وقد كانت النساء الأشد تأثراً بالفقر حيث إنهن يشكلن أغلبية السكان الذين يعيشون في حالة فقر مدقع حسبما يتبين من الجدول 3.
    CONSULTATIONS WITH PEOPLE LIVING in extreme poverty ON THE DRAFT GUIDING PRINCIPLES UN المشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية مع أشخاص يعيشون في حالة فقر مدقع
    Most of the households living below the poverty line live in rural areas, but some of those living in extreme poverty live on the outskirts of the cities. UN وتقيم أغلبية الأسر المعيشية التي تعيش دون عتبة الفقر في المناطق الريفية، غير أن البعض ممن يعيشون في حالة فقر مدقع يقيمون في ضواحي المدن.
    In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. UN وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع.
    Colombia has more than 600,000 senior adults living in extreme poverty. UN ويعيش في كولومبيا أكثر من 000 600 من كبار السن في حالة فقر مدقع.
    Parents living in extreme poverty often make enormous efforts to keep their families together. UN فالآباء الذين يعيشون في حالة فقر مدقع غالبا ما يبذلون جهودا جبارة للحفاظ على أسرهم متماسكة.
    In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. UN وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع.
    More than one billion people now lived in extreme poverty and hunger worldwide. UN ويعيش الآن ما يزيد عن بليون شخص في حالة فقر مدقع وجوع في جميع أنحاء العالم.
    Similarly, according to the United Nations report on the Millennium Development Goals for 2009, Southern Asia, while registering certain progress, still has 39 per cent of its population living in extreme poverty. UN وبالمثل، ووفقاً لتقرير الأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية لعام 2009 فإن 39 في المائة من سكان جنوب آسيا ما زالوا يعيشون في حالة فقر مدقع رغم تحقيق بعض التقدم.
    The above rate is broken down into 45 per cent among the non-poor, 59 per cent among those living in general poverty and 62 per cent among the extremely poor. UN وينقسم المعدل أعلاه إلى 45 في المائة بين غير الفقراء و59 في المائة بين من يعيشون في حالة فقر عام و62 في المائة بين من هم في حالة فقر مدقع.
    Income is poorly distributed, and one third of families live in absolute poverty. UN وليس ثمة عدالة في تقاسم اﻹيرادات حيث أن ثلث اﻷسر يعيش في حالة فقر مدقع.
    Today one fifth of the world's people live in abject poverty. UN فخُمس سكان العالم يعيشون اليوم في حالة فقر مدقع.
    Households are deemed to be in a situation of extreme poverty if, when using all their income to meet their food requirements, they are unable to satisfy them adequately. UN وتُعتبر الأُسر المعيشية في حالة فقر مدقع عندما لا تتمكن، بعد إنفاق دخلها بالكامل على احتياجاتها الغذائية، من تلبية تلك الاحتياجات بصورة كافية.
    Programmes such as the National Crusade against Hunger have also been launched in an effort to tackle the problems faced by persons in situations of extreme poverty or undernourishment. UN كما نفذ البلد برامج بهذا الشأن كالحملة الوطنية لمكافحة الجوع، التي تعالج إشكالية الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع ويفتقرون إلى الغذاء.
    This has led to the establishment of compensatory programmes aimed at overcoming the educational backwardness in rural and indigenous communities which are in a state of extreme poverty or are isolated and without access to normal educational services. UN وقد أدى ذلك إلى وضع برامج تعويضية تهدف إلى التغلب على التخلف التعليمي في المجتمعات الصغيرة الريفية ومجتمعات الشعوب اﻷصلية التي تكون في حالة فقر مدقع أو تكون معزولة بحيث لا تحصل على الخدمات التعليمية المعتادة.
    Almost 10% of the ultra-poor is unable to participate on productive activities because they are labour constrained. UN يعجز زهاء 10 في المائة من الأشخاص في حالة فقر مدقع عن المشاركة في أنشطة إنتاجية لأن تلك الأنشطة تعاني من ضغط في مجال العمل.
    The number of people in deep poverty nearly doubled in 2006, to more than 1 million (OCHA, 2007). UN أما عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع فقد زاد بمقدار الضعف تقريباً في عام 2006 ليصل إلى ما يزيد عن مليون شخص (مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، 2007).
    " a fifth of the developing world's population goes hungry every night, a quarter lacks access to even a basic necessity like safe drinking water, and a third lives in a state of abject poverty - at such a margin of human existence that words simply fail to describe it " . Ibid., p. 2. UN يعاني خُمس سكان العالم النامي من الجوع كل ليلة، ولا يستطيع ربع سكان العالم النامي الوصول الى الضرورات اﻷساسية مثل مياه الشرب المأمونة، ويعيش ثلث سكان العالم النامي في حالة فقر مدقع - بحد عيش بشري يعجز الكلام عن وصفه " )٢(.
    Luxembourg actively supports the objective of halving the percentage of the world's population living in a state of absolute poverty by the year 2015. UN وتؤيد لكسمبرغ عمليا تحقيق هدف خفض النسبة المئوية لسكان العالم الذين يعيشون في حالة فقر مدقع الى النصف بحلول عام ٢٠١٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد