ويكيبيديا

    "في حالتنا هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in this case
        
    • in our case
        
    Simple would be a relative term in this case. Open Subtitles "بسيط" قد يكون مصطلحاً نسبياً في حالتنا هذه
    I secure the area known as the crime scene, in this case, the house, and I conduct interviews with anybody who might have been present, what is known as the eyewitness. Open Subtitles قمت بتأمين مسرح الجريمة في حالتنا هذه ، كان البيت وقمت باستجواب
    In order to take out the Firelord, or in this case, the Melonlord, our timing has to be perfect. Open Subtitles لكي نقضي على زعيم النار أو في حالتنا هذه زعيم البطيخة توقيتنا يجب أن يكون ممتازاً
    These are the kind of bites that we see on objects that we put out... a surfboard in this case. Open Subtitles هذه هنا نوع من العضات اللتى شاهدناها على اجسام وضعناها هناك لوح تزلج في حالتنا هذه
    Now in our case, we know who the rich white man is. Open Subtitles في حالتنا هذه نحن نعلم من هو هذا الرجل الابيض الغني
    Of course, in this case we can question -- and we shall. UN وبطبيعة الحال، نستطيع في حالتنا هذه أن نسأل - وسنفعل.
    Well, looks like, in this case, so they'd have time to tie them up before they burned them at the stake. Open Subtitles حسناً، يبدو لي، في حالتنا هذه... لكي يحظوا بوقت كافٍ لتقييدهم... قبل أن يقوموا بحرقهم على وتد.
    So I'm wondering if the victims in this case might somehow be the same breed. Open Subtitles لذا أنا أتساءل إذا كانت الضحيتين... في حالتنا هذه ينتميان بشكل ما للسلالة ذاتها.
    Or, in this case, in about 29 minutes. Open Subtitles او , في حالتنا هذه, في حوالي 29 دقيقة
    What was not anticipated was that globalization would erode these boundaries. As a result, we have returned to a past from which we tried to escape – a single economy, in this case the world, with multiple money-creating authorities. News-Commentary وما لم يكن متوقعاً هو أن تأتي العولمة فتتسبب في تآكل هذه الحدود. ونتيجة لهذا فقد عدنا إلى الماضي الذي حاولنا الإفلات منه ــ اقتصاد واحد، وهو في حالتنا هذه الاقتصاد العالم، ولكن في وجود سلطات عديدة خالقة للمال.
    Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action. But it makes far more sense to use the force of markets – the power of incentives – than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others. News-Commentary على الرغم من أن الرئيس جورج دبليو بوش يزعم إنه يؤمن بقدرة الأسواق، إلا أنه في حالتنا هذه ينادي بالعمل التطوعي. ولكن من المنطقي أن نستغل القوة التي تتمتع بها الأسواق بدلاً من الاتكال على النوايا الحسنة، وبصورة خاصة حين يتصل الأمر بشركات النفط التي ترى أن هدفها الأوحد يتلخص في تضخيم أرباحها إلى أقصى حد ممكن، بصرف النظر عن التكاليف التي قد يتحملها آخرون.
    Lee established a high-minded committee to establish that nepotism was not the reason, and then set about suing anyone who dared to suggest otherwise. Yet this abhorrence of nepotism was illogical – and Lee was generally nothing if not logical, even ruthlessly so – because in this case a perfectly good justification for it followed smoothly from his own analysis of Singapore. News-Commentary وقد أنشأ لي لجنة رفيعة لكي يثبت أن المحسوبية لم تكن السبب، ثم شرع في مقاضاة كل من تجرأ على الإشارة إلى خلاف ذلك. غير أن هذا المقت للمحسوبية كان غير منطقي ــ وكان لي في عموم الأمر لا شيء إن لم يكن منطقيا، وإلى حد لا يعرف الشفقة ــ لأن المبرر الوجيه تماماً للمحسوبية في حالتنا هذه كان نابعاً بسلاسة من تحليله الخاص لسنغافورة.
    The current crisis offers a unique test case for joint handling of international affairs – or, in this case, regional affairs with global consequences – by the world’s two biggest powers. During US Secretary of State John Kerry’s trip to China this month, the two countries pronounced their shared goals: denuclearization of the Korean Peninsula and durable peace in the region. News-Commentary والواقع أن الأزمة الحالية تقدم اختباراً فريداً من نوعه للمعالجة المشتركة للشؤون الدولية ــ أو في حالتنا هذه الشؤون الإقليمية ذات العواقب العالمية ــ من قِبَل أعظم قوتين على مستوى العالم. وخلال الرحلة التي قام بها وزير الخارجية الأميركي جون كيري إلى الصين هذا الشهر،أعلن البلدان عن أهدافهما المشتركة: نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية وإحلال السلام الدائم في المنطقة.
    So must the US. Under the Fourth Geneva Convention, the responsibility for protecting civilian populations in an occupied country belongs to the occupying forces, which, in this case, are clearly failing to protect Iraqi women. News-Commentary وحتى اليوم لم يتمكن المسئولون العراقيون من التعامل مع هذا العنف المتصاعد ضد النساء، أو حتى مناقشة الأمر. ولكن باعتبارهم ممثلين منتخبين يتعين عليهم أن يتعاملوا مع هذه الجرائم. كما يتعين على الولايات المتحدة أن تقوم بنفس الدور. فطبقاً لمعاهدة جنيف الرابعة ترجع المسئولية عن حماية السكان المدنيين في أي بلد محتل إلى القوى المحتلة، والتي فشلت بوضوح في حالتنا هذه في حماية النساء العراقيات.
    There are several morals to the tale. First, when a lamb like Georgia gets smart and requests the protection of another wolf – in this case, NATO – he must be careful, for every wolf guards his territory, and is bent on “protecting” all those lambs that fall under his “jurisdiction.” News-Commentary اسمحوا لي أن أعود إلى الحكاية التي تحمل العديد من المعاني الأخلاقية. أولاً، حين يُـعمِل حَمَل مثل جورجيا ذكاءه فيطلب الحماية من ذئب آخر ـ حلف شمال الأطلنطي في حالتنا هذه ـ فلابد وأن يكون في غاية الحرص، و��لك لأن كل ذئب يحرس منطقة نفوذه، ويعقد العزم على "حماية" كل الحملان التي تدخل ضمن نطاق "سلطانه".
    in our case, David is represented by each and every person in the world who wants to change his/her future and fights for it. UN فداود في حالتنا هذه يمثله كل شخص في هذا العالم يريد أن يغير مستقبله ويناضل من أجل تحقيق هذا الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد