ويكيبيديا

    "في حال إنشائها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if established
        
    Neither was it clear whether this Commission, if established, will actually examine the Sharma case specifically. UN ثم إنه لم يكن من الواضح كذلك ما إذا كانت هذه اللجنة ستنظر فعلاً في قضية شارما بالتحديد، في حال إنشائها.
    Neither was it clear whether this Commission, if established, will actually examine the Sharma case specifically. UN ثم إنه لم يكن من الواضح كذلك ما إذا كانت هذه اللجنة ستنظر فعلاً في قضية شارما بالتحديد، في حال إنشائها.
    Rule 11 provides that the General Committee shall be composed of the President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairman of the Main Committee if established in accordance with rule 46. UN وتنص المادة 11 على أن يتألف المكتب من الرئيس، ونواب الرئيس، والمقرر العام، ورئيس اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    Discussions on the outcome document of the Conference, under item 8, will be held in the Working Committee, if established, under rule 46 of the rules of procedure, while the general debate, under item 7, will be held in plenary meetings. UN وتعقد المناقشات المتعلقة بالوثيقة الختامية للمؤتمر، في إطار البند 8، في اللجنة العاملة في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي، فيما تُجرى المناقشة العامة، في إطار البند 7، في الجلسات العامة.
    The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 24 Vice-Presidents and a Rapporteur-General, as well as a Chairman of the Working Committee if established in accordance with rule 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 24 نائبا للرئيس، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس اللجنة العاملة في حال إنشائها وفقا للمادة 46.
    3. Rule 11 provides that the Conference shall have a General Committee composed of the President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairman of the Main Committee if established in accordance with rule 46. UN 3 - وتنص المادة 11 على أن يتألف مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46.
    5. Rule 11 provides that the Bureau of the Conference shall consist of the President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairman of the Working Committee if established in accordance with rule 46. UN 5 - وتنص المادة 11 على أن يتألف المكتب من الرئيس، ونواب الرئيس، والمقرر العام، ورئيس اللجنة العاملة في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    It is proposed that items 1 to 8 (a), 10 and 11 of the provisional agenda be considered in plenary meetings and that item 8 (b) be allocated to the Main Committee if established in accordance with rule 46 of the rules of procedure. UN ويُقترح أن يُنظر في البنود من 1 إلى 8 (أ)، وكذلك البندين 10 و 11 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسات العامة، وأن يُحال البند 8 (ب) إلى اللجنة الرئيسية، في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    20. A Main Committee, if established in accordance with the rules of procedure of the Conference, will meet, if necessary, in parallel with plenary meetings except during the opening and closing meetings. UN 20 - تجتمع اللجنة الرئيسية، في حال إنشائها وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر، إذا لزم الأمر، في وقت متزامن مع الجلسات العامة فيما عدا الجلستين الافتتاحية والختامية.
    5. Rule 11 provides that the Conference shall have a General Committee composed of the President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chair of the Main Committee, if established in accordance with rule 46. UN ٥ - وتنص المادة 11 على أن يتألف مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس، والمقرر العام، ورئيس اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46.
    2. Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 23 Vice-Presidents, an ex officio Vice-President from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman of the Main Committee if established in accordance with rule 46. UN 2 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم المنصب، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس للجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46.
    It is proposed that items 1 to 8 (a), 10 and 11 of the provisional agenda be considered in plenary meetings and that item 8 (b) be allocated to the Main Committee, if established in accordance with rule 46 of the provisional rules of procedure. UN ويُقترح أن يُنظر في البنود من 1 إلى 8 (أ) وكذلك البندين 10 و 11 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسات العامة، وأن يُحال البند 8 (ب) إلى اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي المؤقت.
    It is proposed that items 1 to 9 and 11 and 12 of the provisional agenda be considered in plenary meetings, and that item 10 (Outcome of the Conference) be allocated to the Main Committee, if established in accordance with the rules of procedure of the Conference. UN ويُقترح أن يُنظر في البنود من 1 إلى 9 وفي البندين 11 و 12 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسات العامة، وأن يحال البند 10 (نتائج المؤتمر) إلى اللجنة الرئيسية، في حال إنشائها وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    4. Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 26 Vice-Presidents and a Rapporteur-General, as well as a Chairman of the Main Committee if established in accordance with rule 46. UN 4 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن المؤتمر ينتخب من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التاليين: رئيس، و 26 نائبا للرئيس، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    4. Rule 6 of the provisional rules of procedure provides that the Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 24 Vice-Presidents and a Rapporteur-General, as well as a Chairman of the Working Committee if established in accordance with rule 46. UN 4 - تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن المؤتمر ينتخب من بين ممثلي الدول المشاركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 24 نائبا للرئيس، ومقرر عام، إضافة إلى رئيس اللجنة العاملة في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    As stipulated in rule 6, the Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President from the host country, an ex officio Vice-President from the host country and 14 VicePresidents, including a Rapporteur-General, as well as a Chair for the Main Committee if established in accordance with rule 46. UN وينتخب المؤتمرُ من بين ممثلـي الدول المشاركة أعضاءَ المكتبِ على النحو التالي، وذلك وفقا لما هو منصوص عليه في المادة 6: الرئيس من البلد المضيف، ونائب الرئيس، بحكم منصبه، من البلد المضيف، و 14 نائبا للرئيس()، بمـن فيهم المقرر العام، فضلا عن رئيس اللجنة الرئيسية في حال إنشائها وفقا للمادة 46.
    9. In accordance with General Assembly resolution 63/277, it is proposed that the Conference organize its work around six plenary meetings and four interactive round tables (see annex III). It is proposed that items 1 to 8 (a), 10 and 11 of the provisional agenda be considered in plenary meetings and that item 8 (b) be allocated to the Main Committee if established in accordance with rule 46 of the rules of procedure. UN 9 - وفقا لقرار الجمعية العامة 63/277، يقترح أن تُنظم أعمال المؤتمر في ست جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة حوارية (انظر المرفق الثالث). ويُقترح أن يُنظر في البنود من 1 إلى 8 (أ)، وكذلك البندين 10 و 11 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسات العامة، وأن يُحال البند 8 (ب) إلى اللجنة الرئيسية، في حال إنشائها وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد