ويكيبيديا

    "في حاوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a container
        
    • a container is
        
    • on a container
        
    • from a container
        
    • in an
        
    • it in the
        
    • in that container
        
    • packed in
        
    • placed in a
        
    The investigations carried out led to his discovery three days later in a container at the Goma airport. UN وتوصلت التحقيقات التي أجريت إلى تحديد مكانه بعد ثلاثة أيام في حاوية في مطار غوما.
    Nature preserve authorities have instructed a Palestinian family living in a container near the Jewish settlement of Emmanuel in the West Bank to remove the caravan. UN وقد أوعزت سلطات حفظ الطبيعة إلى أسرة فلسطينية تقيم في حاوية بالقرب من مستوطنة إيمانويل بإبعاد المقطورة السكنية.
    For the first three weeks of detention they were reportedly kept in a container in the port of Bata, where they were allegedly severely beaten. UN وخلال اﻷسابيع الثلاثة اﻷولى من الاحتجاز، أفيد بأنهما حبسا في حاوية في ميناء باتا وزعم أنهما ضربا ضربا مبرحا.
    3. When a container is packed or a vehicle is loaded by the shipper, the shipper shall properly and carefully stow, lash and secure the contents in or on the container or vehicle, and in such a way that they will not cause harm to persons or property. UN ٣ - عندما يتولى الشاحن تعبئة البضائع في حاوية أو تحميلها في عربة، يقوم بتستيف وربط وتثبيت المحتويات في الحاوية أو العربة أو فوقها على نحو ملائم وبعناية، وبحيث لا تسبب أذى للأشخاص أو الممتلكات.
    " 6.7.2 When goods are carried in or on a container, the packages or shipping units enumerated in the contract particulars as packed in or on such container are deemed packages or shipping units. UN " 6-7-2 عندما تنقل البضاعة في حاوية أو فوقها، فإن الطرود أو وحدات الشحن المعددة في تفاصيل العقد بأنها معبأة في تلك الحاوية أو فوقها تعتبر طرودا أو وحدات شحن.
    A second important seizure of mandrax concealed in a container was made in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania. UN وضُبطت كمية هامة ثانية من أقراص مندركس مخبأة في حاوية في دار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    For example, if persons are hiding in a container on board a commercial vessel, they are referred to as stowaways. UN فعلى سبيل المثال، إذا اختبأ شخص في حاوية على متن سفينة تجارية، يشار إليه بوصفه مسافر خلسة.
    When purchased in Mexico, it costs $1,250 per ton and is transported in a container having a capacity of 16 tons. UN وتقدر تكلفة هذا الراتنج عند شرائه من المكسيك 250 1 دولارا للطن، ويجري نقله في حاوية لا تزيد سعتها عن 16 طنا.
    At the time of the drafting of the present report, these arms were still stored in a container at Goma Airport, waiting to be flown to Kinshasa. UN باسيونس. وكانت هذه الأسلحة لا تزال وقت إعداد هذا التقرير مخزنة في حاوية في مطار غوما، في انتظار نقلها الى كينشاسا.
    The family stated that it could not live in a container without windows and pitched its tent down the hill. UN وقالت العائلة إنها لا تستطيع العيش في حاوية بدون نوافذ ولذلك نصبت خيمة لها في سفح التلة.
    So I found these contractor dudes who agreed to load them in a container heading back to the States. Open Subtitles لذلك وجدت هؤلاء المقاولين الذين وافقوا على تحميلها في حاوية تعود إلى الولايات.
    Boss, it's a long story, but the really short version is that we're trapped in a container with millions in phony US bills Open Subtitles رئيسي, إنها قصة طويلة لكن القصة المختصرة هي نحن محاصرين في حاوية بها ملايين الدولارات المزيفة
    Ugandan authorities told the Group that Owino Odhiambo, a Kenyan national, was responsible for this shipment, which was hidden in a container destined for Mombasa, Kenya, from where it was to be shipped to Malaysia. UN وقد أبلغت السلطات الأوغندية الفريق بأن المواطن الكيني أوينو أوديامبو، هو المسؤول عن هذه الشحنة التي كانت مخبأة في حاوية كانت في طريقها إلى مومباسا بكيينا، حيث كانت ستنقل من هناك إلى ماليزيا.
    The collected arms, mostly AK-47 assault rifles, are stored in a container at Goma Airport under the security of the Republican Guard. UN وتخزن القطع المجمعة، ومعظمها بنادق هجومية من طراز AK-47، في حاوية في مطار غوما يحرسها أفراد من الحرس الجمهوري.
    Those who handle wastes contaminated with mercury should not mix them with other wastes. Such waste should be placed in a container to prevent its release into the environment. UN 114- كذلك ينبغي لمن يقومون بمناولة النفايات الملوّثة بالزئبق أن يُعنوا بعدم اختلاطها بنفايات أخرى؛ بل ينبغي وضع هذه النفايات في حاوية لمنع تسرّبها إلى البيئة.
    Under draft article 61, paragraph 2, each package in a container or road or railroad cargo vehicle counted as a unit for limitation purposes, provided the packages were enumerated in the contract particulars. UN وبموجب مشروع المادة 61، الفقرة 2 فإن كل حزمة في حاوية أو سيارة نقل بضائع أو سكك حديدية تعتبر بمثابة وحدة لأغراض التقييد شريطة ترقيم الحزم في بيانات العقد.
    2.7 On 30 September 1999, the complainant left his country hidden in a container aboard a truck. UN 2-7 وفي 30 أيلول/سبتمبر 1999، غادر صاحب الشكوى بلده خلسة في حاوية منقولة على متن شاحنة.
    When a container is packed or a road or railroad cargo vehicle is loaded by the shipper, the shipper shall properly and carefully stow, lash and secure the contents in or on the container, or road or railroad cargo vehicle, and in such a way that they will not cause harm to persons or property. UN ٣- عندما يتولى الشاحن تعبئة البضاعة في حاوية أو شحنها في عربة شحن طرقية أو عربة شحن بالسكك الحديدية، يقوم على نحو ملائم وبعناية بتستيف وربط وتثبيت المحتويات في الحاوية أو عربة الشحن الطرقية أو عربة الشحن بالسكك الحديدية أو فوقها بحيث لا تسبّب أذى للأشخاص أو الممتلكات.
    2. When goods are carried in or on a container, pallet or similar article of transport used to consolidate goods, or in or on a vehicle, the packages or shipping units enumerated in the contract particulars as packed in or on such article of transport or vehicle are deemed packages or shipping units. UN 2- عندما تُنقل البضاعة في حاوية أو منصة نقّالة أو أداة نقل مشابهة تستعمل لتجميع البضاعة، أو فوقها، أو في عربة أو فوقها، تُعتَبر الرُّزم أو وحدات الشحن التي عُدِّدت في تفاصيل العقد على أنها مرزومةٌ في تلك الأداة أو العربة أو فوقها رُزَماً أو وحدات شحن.
    As a result of a joint operation of police and customs officials, 8.3 tons of cannabis resin were seized from a container at the port of Dakar in March 2006. UN ونتيجةً لعملية مشتركة بين موظفي الشرطة والجمارك في داكار، تمّ ضبط 8.3 أطنان من راتينج القنّب مهرّبة في حاوية في ميناء داكار في آذار/مارس 2006.
    When consigning an organic peroxide in an IBC in accordance with this instruction, it is the responsibility of the consignor to ensure that: UN وعند إرسال أكسيد فوقي عضوي في حاوية وسيطة للسوائب وفقاً لهذا التوجيه، يكون الشاحن مسؤولاً عن ضمان ما يلي:
    Your suit jacket. Toss it in the trash behind you. Open Subtitles سترة بدلتك قم برميها في حاوية القمامة خلفك
    So with that crippled girl, we're dating in that container. Can't you see? Open Subtitles .حتى هذه الفتاة المُصابة تعيش في حاوية صغيرة ألا يُمكنكَ أنّ ترى؟
    When this is not possible, residues should be placed in a landfill in a sealed container. UN وإذا لم يتيسر ذلك، تدفن المخلفات في حاوية مغلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد