It would continue to provide assistance to LDCs within its capabilities. | UN | وسيواصل في حدود قدراته تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نمواً. |
It is essential to ensure that the tasks that the Army undertakes are within its capabilities. | UN | ومن اللازم الحرص على أن تكون العمليات التي يضطلع بها الجيش في حدود قدراته. |
(h) within its capabilities and without prejudice to the execution of the other tasks in its mandate, to assist the Committee in the designation of the leaders referred to in paragraph 2 of resolution 1649 (2005). | UN | (ح) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، في تحديد القادة المشار إليهم في الفقرة 2 من القرار 1649 (2005)؛ |
The United Nations Mine Action Support Team continues to support the Lebanese Mine Action Centre in resource mobilization and liaison within its capability. | UN | ولا يزال فريق الأمم المتحدة المعني بدعم الإجراءات المتعلقة بالألغام يدعم المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام في تعبئة الموارد والاتصال في حدود قدراته. |
These activities should be within UNCTAD's above-mentioned core mandate and equally within its capacities and resources to add value and deliver results for all developing countries. | UN | وينبغي أن تكون هذه الأنشطة في حدود ولاية الأونكتاد الأساسية المذكورة آنفاً وكذلك في حدود قدراته وموارده كي تكون لها قيمة مضافة ونتائج بالنسبة إلى جميع البلدان النامية. |
The Inspectors recommend that HRMS take measures to collect clients' feedback on a more regular basis in order to identify its clients' perception and adjust accordingly if possible within its capacity and resources. | UN | ويوصي المفتشون بأن يتَّخذ هذا القسم تدابير تكفل الحصول على تعقيبات عملائه بشكل أكثر انتظاماً حتى يقف على حقيقة آراء عملائه وتعديل أموره وفقاً لها، وذلك في حدود قدراته وموارده إن أمكن. |
(k) Support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of local authorities and civil society through training in international human rights standards; | UN | (ك) دعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات السلطات المحلية والمجتمع المدني، في حدود قدراته المتاحة، عن طريق تقديم التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
(h) within its capabilities and without prejudice to the execution of the other tasks in its mandate, to assist the Committee in the designation of the leaders referred to in paragraph 2 of resolution 1649; | UN | (ح) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، في تحديد القادة المشار إليهم في الفقرة 2 من القرار 1649؛ |
(h) within its capabilities and without prejudice to the execution of the other tasks in its mandate, to assist the Committee in the designation of the leaders referred to in paragraph 2 of resolution 1649; | UN | (ح) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، في تحديد القادة المشار إليهم في الفقرة 2 من القرار 1649؛ |
(h) within its capabilities and without prejudice to the execution of the other tasks in its mandate, to assist the Committee in the designation of the leaders referred to in paragraph 2 of resolution 1649 (2005). | UN | (ح) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، على تحديد القادة المشار إليهم في الفقرة 2 من القرار 1649 (2005)؛ |
47. within its capabilities, the military component provided medical support for the UNHCR programme on confidence-building measures and emergency medical services, including casualty evacuation, to the local population on a humanitarian basis. | UN | 47 - وقدم العنصر العسكري، في حدود قدراته المتاحة، الدعم الطبي للسكان المحليين على أساس إنساني في إطار برنامج مفوضية شؤون اللاجئين المتعلق بتدابير بناء الثقة والخدمات الطبية الطارئة، بما في ذلك إجلاء المصابين. |
(g) within its capabilities and without prejudice to the execution of the other tasks in its mandate, to assist the Committee in the designation of the individuals referred to in of paragraphs 13 (b) to (e) above, by making known to the Committee without delay any useful information; | UN | (ز) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، على تحديد أسماء الأفراد المشار إليهم في الفقرات 13 (ب) إلى (هـ) أعلاه، عن طريق موافاة اللجنة دون تأخير بأي معلومات مفيدة؛ |
(f) within its capabilities and without prejudice to the execution of the other tasks in its mandate, to assist the Committee in the designation of the individuals referred to in subparagraphs (b) to (e) of paragraph 13 of resolution 1807 (2008), by making known without delay to the Committee any useful information; | UN | (و) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، على تحديد أسماء الأفراد المشار إليهم في الفقرات الفرعية من (ب) إلى (هـ) من الفقرة 13 من القرار 1807 (2008)، عن طريق موافاة اللجنة دون تأخير بأي معلومات مفيدة؛ |
(g) within its capabilities and without prejudice to the execution of the other tasks in its mandate, to assist the Committee in the designation of the individuals referred to in subparagraphs (b) to (e) of paragraph 13 above, by making known without delay to the Committee any useful information; | UN | (ز) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، على تحديد أسماء الأفراد المشار إليهم في الفقرات الفرعية من (ب) إلى (هـ) من الفقرة 13 أعلاه، عن طريق موافاة اللجنة دون تأخير بأي معلومات مفيدة؛ |
(g) within its capabilities and without prejudice to the execution of the other tasks in its mandate, to assist the Committee in the designation of the individuals referred to in subparagraphs (b) to (e) of paragraph 13 of the resolution, by making known to the Committee without delay any useful information. | UN | (ز) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، على تحديد أسماء الأفراد المشار إليهم في الفقرات الفرعية من (ب) إلى (هـ) من الفقرة 13 من القرار، بموافاة اللجنة دون تأخير بأي معلومات مفيدة؛ |
(g) within its capabilities and without prejudice to the execution of the other tasks in its mandate, to assist the Committee in the designation of the individuals referred to in subparagraphs (b) to (e) of paragraph 13 above, by making known without delay to the Committee any useful information; | UN | (ز) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، على تحديد أسماء الأفراد المشار إليهم في الفقرات الفرعية من (ب) إلى (هـ) من الفقرة 13 أعلاه، عن طريق موافاة اللجنة دون تأخير بأي معلومات مفيدة؛ |
The Inspectors recommend that HRMS take measures to collect clients' feedback on a more regular basis in order to identify its clients' perception and adjust accordingly if possible within its capacity and resources. | UN | ويوصي المفتشون بأن يتَّخذ هذا القسم تدابير تكفل الحصول على تعقيبات عملائه بشكل أكثر انتظاماً حتى يقف على حقيقة آراء عملائه وتعديل أموره وفقاً لها، وذلك في حدود قدراته وموارده إن أمكن. |