ويكيبيديا

    "في حدود معنى المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the meaning of article
        
    The State party likewise rejects counsel's claim that there has been discrimination within the meaning of article 26 of the Covenant. UN وترفض الدولة الطرف بالمثل ادعاء المحامي بأنه قد حدث تمييز في حدود معنى المادة 26 من العهد.
    The State party argues therefore that these restrictions are compatible with article 12, paragraph 3, and that the author's claim is unsubstantiated within the meaning of article 2 of the Optional Protocol. UN ومن ثم تحتج الدولة الطرف، بأن هذه القيود تتفق مع الفقرة ٣ من المادة ١٢، وأن دعوى صاحب البلاغ لا تستند على أي أدلة في حدود معنى المادة ٢ من البروتوكول الاختياري.
    It contends that the author has provided no basis for his claim that he was denied a fair and public hearing within the meaning of article 14 of the Covenant. UN وهي تؤكد أن صاحب البلاغ لم يقدم أساسا لادعائه بأنه حرم من نظر قضيته في محاكمة عادلة وعلنية في حدود معنى المادة ١٤ من العهد.
    Could the steps taken to meet the recruitment targets for female professors be regarded as temporary special measures within the meaning of article 4 of the Convention? UN وسألت إن كانت الخطوات التي اتُّخذت لتحقيق الأهداف المتوخاة في تعيين أساتذة من النساء يمكن أن تُعتبر تدابير خاصة مؤقتة في حدود معنى المادة 4 من الاتفاقية؟
    It further submits that the quality of " boat person " cannot be approximated to " other status " within the meaning of article 2. UN كما تدفع الدولة الطرف أنه لا يمكن المساواة بين " ركاب القوارب " وتعبير " غير ذلك من اﻷسباب " في حدود معنى المادة ٢.
    If it was not accepted by the other parties, an interpretative declaration would not have any consequence on the interpretation of a treaty within the meaning of article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN ولا يكون للبيان التفسيري أي تأثير على تفسير معاهدة في حدود معنى المادة ٣١ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات في حالة عدم قبول اﻷطراف اﻷخرى لهذا البيان.
    8. The International Tribunal for Rwanda is a subsidiary organ of the Security Council within the meaning of article 29 of the Charter. UN ٨ - والمحكمة الدولية لرواندا هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن في حدود معنى المادة ٢٩ من الميثاق.
    33. Unfortunately, none of the actions listed in section 4 of the report qualified as temporary special measures within the meaning of article 4 of the Convention. UN 33 - وقالت إن من سوء الحظ أنه لا يوجد في قائمة التدابير المذكورة في الجزء 4 من التقرير ما يمكن وصفه بأنه من التدابير الخاصة المؤقتة في حدود معنى المادة 4 من الاتفاقية.
    “provided each of the authors is a victim within the meaning of article 1 of the Optional Protocol, nothing precludes large numbers of persons from bringing a case under the Optional Protocol. UN " ما من شيء يحول دون قيام عدد كبير من اﻷشخاص برفع قضية بموجب البروتوكول الاختياري شرط أن يكون كل من مقدمي الرسالة ضحية في حدود معنى المادة ١ من البروتوكول الاختياري.
    He contends that every citizen, when duly elected, should have the right to be a member of the local council of the municipality where he resides, and that the relevant regulations, as applied to him, constitute an unreasonable restriction on this right within the meaning of article 25 of the Covenant. UN ويدﱠعي أنه ينبغي أن يكون من حق كل مواطن، عندما ينتخب طبقا لﻷصول، أن يصبح عضوا في المجلس المحلي للبلدية التي يقيم فيها، وأن اللوائح المتصلة بالموضوع كما طُبﱢقت عليه تشكل قيدا غير معقول على حقه في حدود معنى المادة ٥٢ من العهد.
    For the State party, there is no basis in the Committee's jurisprudence relating to discrimination under article 26 under which " boat person " could be regarded as " other status " within the meaning of article 2. UN وليس هناك أساس، في رأي الدولة الطرف، لفقه اللجنة فيما يتصل بالتمييز في إطار المادة ٢٦ يمكن أن يعتبر ركاب القوارب بموجبها " غير ذلك من اﻷسباب " في حدود معنى المادة ٢.
    It is not considered, therefore, an operation within the meaning of article 1 (c) (i) of the Convention. UN ولا تعتبر، بالتالي، عملية في حدود معنى المادة 1 (ج) `1 ' من الاتفاقية.
    However, with reference to article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol, the Committee considers that the State party, by the annulment of the decisions against the author, subsequent to the submission of the communication, has rectified the situation by a remedy that the Committee deems appropriate within the meaning of article 2 of the Covenant. UN ومع ذلك، وبالاستناد إلى الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، ترى اللجنة أن الدولة الطرف، بإلغائها القرارات التي اتخذت ضد صاحب البلاغ، في أعقاب تقديم البلاغ، قد صححت الوضع برفع الظلامة على نحو تراه اللجنة ملائماً في حدود معنى المادة 2 من العهد.
    77. The Committee noted with satisfaction and sets special store by the fact that no governmental or non-governmental body has affirmed the existence of cases of torture within the meaning of article 1 of the Convention. UN ٧٧ - ولاحظت اللجنة بارتياح أنه ما من هيئة حكومية أو غير حكومية أكدت وجود حالات تعذيب في حدود معنى المادة ١ من الاتفاقية، وهي تولي هذا اﻷمر كذلك أهمية خاصة.
    83. The Committee notes with satisfaction that the policy of prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment was successful and sets special store by the fact that no governmental or non-governmental body has affirmed the existence of cases of torture within the meaning of article 1 of the Convention. UN ٨٣ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أن سياسة منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة كانت ناجحة وهي تولي أهمية خاصة إلى أنه ما من هيئة حكومية أو غير حكومية أكدت وجود حالات تعذيب في حدود معنى المادة ١ من الاتفاقية.
    The Committee was therefore of the view that the author had been denied effective remedy within the meaning of article 6 of the Convention in connection with article 2 (d). UN وبناء على ذلك رأت اللجنة أن صاحب الرسالة قد حرم من وسيلة فعالة للانتصاف في حدود معنى المادة ٦ من الاتفاقية فيما يتعلق بالمادة ٢ )د(.
    10. In the circumstances, the Committee is of the view that the author was denied effective remedy within the meaning of article 6 of the Convention in connection with article 2 (d). UN ١٠ - وترى اللجنة والحالة هذه، أن مقدم الطلب قد حرم فعلا من اللجوء إلى وسيلة انتصاف فعلية في حدود معنى المادة ٦ من الاتفاقية فيما يتعلق بالمادة ٢ )د(.
    5.2 As to the author's allegation of a violation of article 7 of the Covenant, the Committee considered that the author had failed to substantiate this claim, for purposes of admissibility, and concluded that Mr. Hamilton had no claim within the meaning of article 2 of the Optional Protocol. UN ٥-٢ وفيما يتعلق بإدعاء صاحب البلاغ بانتهاك المادة ٧ من العهد، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ قد أخفق في تأسيس دعواه بغرض القبول، وخلصت الى أن السيد هاملتون لم يؤسس دعواه في حدود معنى المادة ٢ من البروتوكول الاختياري.
    A question arises as to whether " States other than the injured State " within the meaning of article 49 may seek from the responsible State the cessation of a wrongful act and assurances of non-repetition, where " the injured State " has validly waived its claim pursuant to article 46. UN يثور سؤال عما إذا كان جائزا، في حدود معنى المادة 49، " للدول غير المضرورة " أن تطلب من الدولة المسؤولة الكف عن الفعل غير المشروع وتقديم تأكيدات بعدم التكرار، حيثما تكون " الدولة المضرورة " قد تنازلت تنازلا صحيحا عن تقديم مطالبة بهذا الشأن عملا بالمادة 46.
    35. Ms. Taylor-Alexander (Saint Lucia) acknowledged that the Government had not taken any temporary special measures within the meaning of article 4 of the Convention. UN 35 - السيدة تايلور-أليكساندر (سانت لوسيا): اعترفت بأن الحكومة لم تتخذ أي تدابير خاصة مؤقتة في حدود معنى المادة 4 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد