The Committee, meanwhile, could update its general comment No. 16 on the right to privacy. | UN | واعتبرت أنه ينبغي للجنة أن تحدِّث تعليقها العام رقم 16 بشأن الحق في حرمة الحياة الخاصة. |
The General Assembly had adopted a resolution asserting that the rights enjoyed by individuals offline also had to be protected online, particularly the right to privacy. | UN | وأشارت إلى اعتماد الجمعية العامة قراراً تؤكد فيه أن الحقوق التي يتمتع بها الأشخاص خارج الإنترنت، يجب أن تحظى بالحماية أيضاً على الإنترنت، بما في ذلك الحق في حرمة الحياة الخاصة. |
4. Right to privacy, marriage and family life | UN | 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة وفي الزواج وفي حياة أُسرية |
F. Inadequate protection of the right to privacy and data protection 53 - 59 15 | UN | واو - قصور الحماية المتوفرة للحق في حرمة الحياة الخاصة وحماية البيانات 53-59 19 |
F. Inadequate protection of the right to privacy and data protection | UN | واو- قصور الحماية المتوفرة للحق في حرمة الحياة الخاصة وحماية البيانات |
The right to privacy is essential for individuals to express themselves freely. | UN | 53- الحق في حرمة الحياة الخاصة حق أساسي بالنسبة لتعبير الأفراد عن أنفسهم بحرية. |
The right to privacy is guaranteed by article 12 of the Universal Declaration of Human Rights and article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 57- والحق في حرمة الحياة الخاصة مكفول بموجب المادة 12 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبموجب المادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Special Rapporteur notes that the right to privacy can be subject to restrictions or limitations under certain exceptional circumstances. | UN | 59- ويلاحظ المقرر الخاص أن الحق في حرمة الحياة الخاصة يمكن أن يخضع لقيود أو حدود في ظل ظروف استثنائية معينة. |
6. Inadequate protection of the right to privacy and data protection | UN | 6- التقصير في حماية الحق في حرمة الحياة الخاصة وفي حماية البيانات |
Authorities are reluctant to interfere in the contractual relationship between domestic workers and their employers as this relationship is viewed as a private family affair; any interference would be seen as impinging on the family's right to privacy. | UN | وتعزف السلطات عن التدخل في العلاقة التعاقدية بين خادمات البيوت وأصحاب عملهن لأن هذه العلاقة تُعتبر شأناً أسرياً خاصاً؛ ويُنظر إلى أي تدخل على أنه اعتداء على حق الأسرة في حرمة الحياة الخاصة. |
4. Right to privacy, marriage and family life | UN | 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة وفي الزواج وفي حياة أسرية |
4. Right to privacy, marriage and family life | UN | 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة وفي الزواج وفي الحياة الأسرية |
The paragraphs in question respectively guarantee freedom of information, prohibit data-processing services from providing information that constitutes a violation of the right to privacy, and guarantee the right to honour and good reputation; | UN | والفقرات المشار اليها تضمن على التوالي: حرية المعلومات، وتحظر على دوائر معالجة البيانات تقديم معلومات تنتهك الحق في حرمة الحياة الخاصة وتضمن الحق في الشرف والسمعة الطيبة؛ |
In this regard, clarification is requested as to the applicability of the provisions of the Constitution guaranteeing respect for the civil rights and freedoms of children, including the right to privacy provided for in article 16 of the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، طُلِب توضيح مدى تطبيق أحكام الدستور التي تضمن احترام الحقوق المدنية لﻷطفال وحرياتهم، بما في ذلك حقهم في حرمة الحياة الخاصة المنصوص عليه في المادة ٦١ من الاتفاقية. |
Article 9, concerning arrest and detention, and article 17, concerning the right to privacy, had been used as a basis for judicial decisions. | UN | فقد استخدمت المادة ٩، المتعلقة بالتوقيف والاحتجاز، والمادة ٧١، المتعلقة بالحق في حرمة الحياة الخاصة كأساس لقرارات قضائية. |
The right to privacy is known to have been restricted through mandatory testing and the publication of HIV status and the right to liberty of person is violated when HIV is used to justify deprivation of liberty or segregation. | UN | ومن المعروف أن الحق في حرمة الحياة الخاصة قد قيﱢد عن طريق التحليل اﻹلزامي للدم وإعلان حالة اﻹصابة بالفيروس، كما يُنتهك حق الفرد في الحرية عندما يُستخدم الفيروس لتبرير الحرمان من الحرية أو العزل. |
In this regard, clarification is requested as to the applicability of the provisions of the Constitution guaranteeing respect for the civil rights and freedoms of children, including the right to privacy provided for in article 16 of the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، طُلِب توضيح مدى تطبيق أحكام الدستور التي تضمن احترام الحقوق المدنية لﻷطفال وحرياتهم، بما في ذلك حقهم في حرمة الحياة الخاصة المنصوص عليه في المادة ٦١ من الاتفاقية. |
50. This is a never-ending violation of the right to privacy which causes additional humiliation. | UN | 50- يتعلق الأمر بانتهاك للحق في حرمة الحياة الخاصة لا ينتهي على الإطلاق ويتسبب بالتالي في شعور إضافي بالإهانة. |
4. Right to privacy, marriage and family life | UN | 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة وفي الزواج والحياة العائلية |
General comment No. 16: Article 17 (Right to privacy) 181 | UN | التعليق العام رقم 16: المادة 17 (الحق في حرمة الحياة الخاصة) 173 |