ويكيبيديا

    "في حشد وتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in mobilizing and coordinating
        
    The Conference reiterated its support for the mandate of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the key role it plays in the international humanitarian response system in mobilizing and coordinating effective and principled humanitarian assistance. UN وأعرب المؤتمر مرة أخرى عن دعمه لولاية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وللدور الرئيسي الذي يضطلع به ضمن النظام الدولي للاستجابة الإنسانية في حشد وتنسيق المساعدة الإنسانية الفعالة والمبدئية.
    We further welcome the support of the United Nations in mobilizing and coordinating international efforts to counter the threat posed by illicit drugs in the region. UN ونرحب أيضا بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في حشد وتنسيق الجهود الدولية لمواجهة التهديد الذي تشكله المخدرات غير المشروعة في المنطقة.
    The United Arab Emirates emphasizes the essential role of the United Nations and commends its valuable work in mobilizing and coordinating international efforts to provide humanitarian emergency relief assistance for millions in the affected areas. UN إن دولة الإمارات العربية المتحدة تؤكد حيوية دور الأمم المتحدة وتثني على جهودها القيمة في حشد وتنسيق الجهود الدولية لتوفير المساعدات الإنسانية والغوثية الطارئة للملايين في المناطق المنكوبة.
    The meeting discussed ways in which national focal points could play a catalytic role in mobilizing and coordinating our national sectors, as well as transparency in the structure of zone organs. UN وناقش الاجتماع السبل التي من خلالها يمكن لجهات التنسيق الوطنية أن تقوم بدور حفّاز في حشد وتنسيق قطاعاتنا، وكذلك كفالة الشفافية في هيكل أجهزة المنطقة.
    The United Arab Emirates emphasizes the essential role of the United Nations in mobilizing and coordinating humanitarian efforts to provide emergency relief assistance for millions of people in the affected areas. UN إن دولة الإمارات العربية المتحدة تؤكد على حيوية دور الأمم المتحدة في حشد وتنسيق الجهود الإنسانية لتوفير المساعدات الغوثية والطارئة من ملايين الناس في المناطق المنكوبة.
    The flood in 2001 produced less television coverage and less aid, and the United Nations system played an important role in mobilizing and coordinating humanitarian assistance and aid for national reconstruction and development. UN إلا أن التغطية التليفزيونية كانت أضيق لفيضان عام 2001، ولم يتولد عنها سوى معونات أقل، ولعبت منظومة الأمم المتحدة دورا هاما في حشد وتنسيق المساعدات الإنسانية والمعونات الموجهة إلى التعمير والتنمية الوطنيتين.
    Welcoming the crucial work and leading role of the United Nations Office on Drugs and Crime in mobilizing and coordinating international efforts to counter the threat posed by illicit drugs originating in Afghanistan, UN وإذ ترحّب بالعمل الحاسم الأهمية والدور الرائد الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في حشد وتنسيق الجهود الدولية المبذولة من أجل مكافحة المخدرات غير المشروعة التي منشؤها أفغانستان،
    It would also examine the financial and developmental challenges and opportunities arising from the according of nonmember observer status to the State of Palestine and would address the role of the international donor community in mobilizing and coordinating assistance in light of the recent political developments. UN وستدرس الحلقة أيضاً التحديات والفرص المالية والتنموية الناشئة عن منح فلسطين مركز دولةٍ غير عضوٍ لها صفة المراقب، وستتناول دور الجهات المانحة الدولية في حشد وتنسيق المساعدة في ضوء التطورات السياسية الأخيرة.
    Welcoming also the positive results of the International Donors Conference for the Federal Republic of Yugoslavia, co-hosted by the World Bank and the European Commission in Brussels on 29 June 2001, and the progress achieved in mobilizing and coordinating support of the donor community and international financial institutions for the reconstruction and development of Yugoslavia, UN وإذ ترحب أيضا بالنتائج الإيجابية التي تمخض عنها مؤتمر المانحين الدولي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الذي شارك في استضافته البنك الدولي واللجنة الأوروبية في بروكسل في 29 حزيران/يونيه 2001، والتقدم الذي أحرز في حشد وتنسيق دعم الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية لعملية تعمير يوغوسلافيا وتنميتها،
    124. Overall support was expressed for the activities undertaken by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, in mobilizing and coordinating international support for the programme. The view was expressed that the proposed biennial programme plan for the programme was well presented. UN 124- جرى الإعراب عن تأييد عام للأنشطة التي يضطلع بها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في حشد وتنسيق الدعم الدولي للبرنامج وأُعرب عن رأي مفاده أن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين لتنفيذ البرنامج معروضة بشكل جيد.
    64. As the Office of the High Representative played an essential role in mobilizing and coordinating the implementation of the Almaty Programme of Action, the Group urged the Secretary-General to provide the Office as quickly as possible with the resources it needed in order to meet fully the responsibilities assigned to it. UN 64 - ونظراً لأن مكتب الممثل السامي يقوم بدور أساسي في حشد وتنسيق تنفيذ برنامج عمل ألماتي، فإن المجموعة تحث الأمين العام على تزويد المكتب في أسرع وقت ممكن بالموارد التي يحتاجها لكي يفي بالمسؤوليات المسندة إليه بصورة كاملة.
    6. Ms. Bangura (Sierra Leone) said that her Government valued the Commission's vital role in mobilizing and coordinating international support for stability and growth in Sierra Leone and was grateful to the members of the country-specific configuration for their continued engagement. UN 6 - السيدة بانغورا (سيراليون): قالت إن حكومتها تقدّر دور اللجنة الحيوي في حشد وتنسيق الدعم الدولي للاستقرار والنمو في سيراليون وتشعر بالامتنان لأعضاء تشكيلة سيراليون على مشاركتهم المستمرة.
    (b) Take the lead in mobilizing and coordinating a response (such as reparation, justice) in respect of victims of the large-scale violence committed by the State and security forces, paying immediate attention to the victims of recent violence, including that of 28 September 2009; UN (ب) أخذ زمام المبادرة في حشد وتنسيق الاستجابة [الجبر، والعدالة، على سبيل المثال] لضحايا العنف الواسع النطاق الذي ارتكبته الدولة أو قوات الأمن، مع الاهتمام الفوري بضحايا أعمال العنف الأخيرة، بما فيها أحداث 28 أيلول/سبتمبر 2009؛
    The Committee noted with appreciation the efforts of the Secretary-General, including in his capacity as Chairman of ACC, in mobilizing and coordinating assistance to countries invoking Article 50 of the Charter and requested him to continue those efforts and report on the outcome thereof in the next overview report of ACC. UN ٤٥ - وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، بما في ذلك ما يبذله بصفته رئيسا للجنة التنسيق الادارية، في حشد وتنسيق المساعدة المقدمة الى البلدان بالاستناد الى المادة ٥٠ من الميثاق، وطلبت إليه أن يواصل بذل هذه الجهود وأن يقدم تقريرا عن نتائجها في التقرير الشامل المقبل للجنة التنسيق الادارية.
    The Committee noted with appreciation the efforts of the Secretary-General, including in his capacity as Chairman of ACC, in mobilizing and coordinating assistance to countries invoking Article 50 of the Charter and requested him to continue those efforts and report on the outcome thereof in the next overview report of ACC. UN ٤٥ - وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، بما في ذلك ما يبذله بصفته رئيسا للجنة التنسيق الادارية، في حشد وتنسيق المساعدة المقدمة الى البلدان التي تطلبها بالاستناد الى المادة ٥٠ من الميثاق، وطلبت إليه أن يواصل بذل هذه الجهود وأن يقدم تقريرا عن نتائجها في التقرير الشامل المقبل للجنة التنسيق الادارية.
    11. The Committee noted with appreciation the efforts of the Secretary-General, including in his capacity as Chairman of ACC, in mobilizing and coordinating assistance to countries invoking Article 50 of the Charter and requested him to continue these efforts and report on the outcome thereof in the next overview report of ACC. UN ١١ - وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، بما في ذلك ما يبذله بصفته رئيسا للجنة التنسيق الادارية، في حشد وتنسيق المساعدة المقدمة الى البلدان بالاستناد الى المادة ٥٠ من الميثاق، وطلبت إليه أن يواصل بذل هذه الجهود وأن يقدم تقريرا عن نتائجها في الاستعراض الشامل المقبل للجنة التنسيق الادارية.
    17. As the coordinating agency of the 3,000m2 United Nations pavilion (a model of " Delivering as one " ), UN-Habitat succeeded in mobilizing and coordinating the participation of over 40 United Nations agencies in the six-month long Shanghai World Expo 2010, of which the theme was " Better City, Better Life " . UN 17 - إن موئل الأمم المتحدة، بوصفه الوكالة المنسقة لجناح الأمم المتحدة الذي تبلغ مساحته 000 3 متر مربع (وهو نموذج لتوحيد الأداء)، نجح في حشد وتنسيق مشاركة أكثر من 40 وكالة من وكالات الأمم المتحدة طيلة فترة معرض شنغهاي العالمي لعام 2010 ومدتها 6 أشهر وكان موضوعه " حياة أفضل في مدينة أفضل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد