ويكيبيديا

    "في حفظ السلام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in peacekeeping in
        
    • peacekeepers in
        
    • to peacekeeping in
        
    • in preserving peace in
        
    • maintaining peace in
        
    • the maintenance of peace in
        
    :: Maintaining the engagement of the international community in peacekeeping in Africa; UN :: الإبقاء على مشاركة المجتمع الدولي في حفظ السلام في أفريقيا؛
    There have been a number of examples of successful cooperation at the regional and subregional levels in peacekeeping in Africa. UN وكان هناك عدد من الأمثلة للتعاون الناجح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في حفظ السلام في أفريقيا.
    I would also like to express my appreciation to those Member States that have contributed military and police personnel to UNAMID, and to the African Union for its continued partnership in peacekeeping in Darfur. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي ساهمت في العملية المختلطة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة، وللاتحاد الأفريقي لشراكته المستمرة في حفظ السلام في دارفور.
    One speaker encouraged the Department to devise and implement a comprehensive communications strategy that highlighted success stories of peacekeeping and the role of peacekeepers in their areas of operation. UN وشجع أحد المتكلمين إدارة شؤون الإعلام على استنباط وتنفيذ استراتيجية اتصالات شاملة تبرز قصص نجاح حفظ السلام ودور العاملين في حفظ السلام في مناطق عملياتهم.
    We will be studying them carefully now that we are in the process of looking into how we can strengthen our contribution to peacekeeping in the future. UN وسندرس هذه التوصيات بعناية خاصة ونحن ننظر الآن في كيفية تعزيز إسهامنا في حفظ السلام في المستقبل.
    191. As part of the United Nations' role in preserving peace in the world, the Peacebuilding Commission (PBC), created in 2005, focuses its work on assisting in the recovery of post-conflict countries. UN 191- وفي إطار دور الأمم المتحدة في حفظ السلام في العالم، تركّز لجنة بناء السلام، المُنشأة في عام 2005، عملها على مساعدة البلدان الخارجة من النزاعات على التعافي.
    The Community countries believed strongly in the role of the United Nations in peacekeeping in Africa and were deeply concerned about the increasingly dangerous situation in Sierra Leone. UN ومضى يقول إن بلدان الجماعة تؤمن إيمانا قويا بدور الأمم المتحدة في حفظ السلام في أفريقيا وهي تشعر ببالغ القلق إزاء الحالة المتزايدة الخطورة في سيراليون.
    It is the first time that the region has become fully involved in peacekeeping in Haiti through its contribution of troops and police, and bilateral and multilateral support. UN وهذه هي المرة الأولى التي أصبحت فيها المنطقة مشارِكة مشارَكة كاملة في حفظ السلام في هايتي من خلال ما تسهم به من القوات وأفراد الشرطة وتقديم الدعم الثنائي والمتعدد الأطراف.
    24. The AU is becoming a significant factor in peacekeeping in Africa. UN 24 - يتحول الاتحاد الأفريقي حاليا إلى طرف ذي شأن في حفظ السلام في أفريقيا.
    179. The Special Committee notes the establishment of a joint action plan for United Nations support to the African Union in peacekeeping in the short, medium, and longer term, focusing primarily on collaboration in the areas of conflict prevention and peacekeeping, in particular assistance to the development of the African Standby Force. UN 179 - وتشير اللجنة الخاصة إلى وضع خطة عمل مشتركة تتعلق بتقديم الأمم المتحدة الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في حفظ السلام في الآجال القريب والمتوسط والبعيد، تركز بصورة رئيسية على التعاون في مجالي منع الصراع وحفظ السلام، ولا سيما على المساعدة في بناء القوة الاحتياطية الأفريقية.
    179. The Special Committee notes the establishment of a joint action plan for United Nations support to the African Union in peacekeeping in the short, medium, and longer term, focusing primarily on collaboration in the areas of conflict prevention and peacekeeping, in particular assistance to the development of the African Standby Force. UN 179 - وتشير اللجنة الخاصة إلى وضع خطة عمل مشتركة تتعلق بتقديم الأمم المتحدة الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في حفظ السلام في الآجال القريب والمتوسط والبعيد، تركز بصورة رئيسية على التعاون في مجالي منع النزاع وحفظ السلام، ولا سيما على المساعدة في بناء القوة الاحتياطية الأفريقية.
    Switzerland's deepening involvement in Europe and its role in peacekeeping in the Balkans and in Sudan, as well as the invaluable work of the International Committee of the Red Cross, all highlight the country's unique contributions to making the world a safer and better place. UN ومشاركة سويسرا المتزايدة في أوروبا ودورها في حفظ السلام في البلقان وفي السودان، وكذلك العمل القيِّم للجنة الصليب الأحمر الدولية، كلها أمور تبرز إسهامات البلد الفريدة في جعل العالم مكاناً أفضل وأكثر أمانا.
    Recent Security Council efforts, such as Council missions to conflict areas in Africa, more regular Secretariat briefings on conflict situations and increased engagement in peacekeeping in Africa are also positive steps. UN والجهود التي بذلها مجلس الأمن مؤخرا، مثل إيفاد بعثات منه إلى مناطق الصراع في أفريقيا، وعقد جلسات إحاطة بالأمانة العامة على نحو أكثر انتظاما بشأن حالات الصراع، وزيادة المشاركة في حفظ السلام في أفريقيا، تمثل خطوات إيجابية أيضا.
    The two organizations aim to reach mutual agreement on their respective comparative advantages in the area of peacekeeping and ways to maximize the effectiveness of established and future operations and to develop models for cooperation between the United Nations and the African Union in peacekeeping in the future. UN وتهدف المنظمتان إلى التوصل إلى اتفاق متبادل بشأن المزايا النسبية لكل منهما في مجال حفظ السلام، وبشأن سبل تحقيق أقصى قدر من فعالية العمليات المنشأة والتي ستُنشأ مستقبلا، ووضع نماذج للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في حفظ السلام في المستقبل.
    47. As noted in the OIOS report, despite the unprecedented investment in peacekeeping in the Democratic Republic of the Congo, slow progress in the area of security sector reform and establishing the rule of law meant that Security Council benchmarks for the Mission's exit appear unlikely to be met in the near future. UN 47 - وكما لوحظ في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإنه على الرغم من الاستثمار غير المسبوق في حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعني بطء التقدم في مجال إصلاح القطاع الأمني وإرساء سيادة القانون أن من غير المرجح أن تتحقق في المستقبل القريب المعايير التي حددها مجلس الأمن لخروج البعثة.
    She extended condolences to the Government and people of Bangladesh on the death of nine peacekeepers in Ituri in February 2005. UN وقدمت تعازيها إلى حكومة وشعب بنغلاديش لوفاة تسعة من العاملين في حفظ السلام في إيتوري في شباط/فبراير 2005.
    In January 2002, UNICEF and CARITAS-Makeni reported to my Special Representative several cases of alleged sexual exploitation of minors by peacekeepers in Kabala, Bo and Lungi. UN وفي كانون الثاني/ يناير 2002، أبلغت اليونيسيف ومنظمة كاريتاس - ماكيني ممثلي الخاص بوقوع عدة حالات من الاستغلال الجنسي للقصر، حسبما يزعم، من جانب العاملين في حفظ السلام في كابالا وبو ولونغي.
    The participants recognized that indigenous peoples and minorities in Africa have maintained methods of conflict resolution that can contribute to peacekeeping in the continent. UN واعترف المشاركون بأن الشعوب الأصلية والأقليات في أفريقيا قد حافظت على أساليب لتسوية المنازعات يمكن أن تسهم في حفظ السلام في القارة.
    As part of the United Nations' role in preserving peace in the world, the Peacebuilding Commission (PBC), created in 2005, focuses its work on assisting in the recovery of post-conflict countries. UN 191- وفي إطار دور الأمم المتحدة في حفظ السلام في العالم، تركّز لجنة بناء السلام، المُنشأة في عام 2005، عملها على مساعدة البلدان الخارجة من النزاعات على التعافي.
    They have also requested the consideration of the so-called " proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait " . UN كما طلبت النظر في ما يسمى ' ' بدور الأمم المتحدة الاستباقي في حفظ السلام في مضيق تايوان``.
    For those who, from outside the Council, make a responsible contribution, under Council mandate, to the maintenance of peace in various troubled regions of the world, from the Balkans to Afghanistan, from Africa to the Middle East, it is important to be able to concur with Security Council decisions. UN وبالنسبة لمن يقدمون من خارج المجلس إسهاما مسؤولا في إطار ولاية المجلس في حفظ السلام في مختلف المناطق المضطربة من العالم، من البلقان إلى أفغانستان، ومن أفريقيا إلى الشرق الأوسط، فمن المهم أن يتمكنوا من التوافق مع قرارات مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد