That option will ensure the recruitment of qualified investigators specialized in their fields. | UN | ومن شأن هذا الخيار ضمان تعيين محققين مؤهلين متخصصين في حقولهم. |
In Aketi, Ugandan forces murdered peaceful peasants working in their fields. | UN | وفي مدينة أكيتي، قتلت القوات اﻷوغندية الفلاحين الهادئين العاملين في حقولهم. |
The villagers were reportedly harvesting rice in their fields after the relocation deadline in mid-1997. | UN | وقيل إن القرويين كانوا يجمعون الأرز في حقولهم بعد المهلة المحددة للترحيل في منتصف عام 1997. |
Many of them complained that because they had had to do portering so often they had not had enough time to work in their fields or make a living. | UN | واشتكى بعضهم من أنهم أُجبروا على العتالة مرات عدة إلى درجة تعذر عليهم معها العمل في حقولهم أو كسب عيشهم. |
The project operates in Benin, Burkina Faso, Ghana, Mali, the Niger, Nigeria and Togo, with more than 2,000 farmers in 100 villages selecting, trying out and adapting the methods in their own fields. | UN | ويعمل المشروع في بنن وبوركينا فاسو وتوغو وغانا ومالي والنيجر ونيجيريا، حيث يقوم أكثر من 000 2 مزارع في 100 قرية باختيار الأساليب وتجربتها وتكييفها في حقولهم. |
Economic activity has plummeted as the population is scared to go to the market or work in their fields. | UN | وشهد النشاط الاقتصادي هبوطا حادا لخوف السكان من الذهاب إلى الأسواق أو العمل في حقولهم. |
The villages built effigies of the Vanir in their fields. | Open Subtitles | بعض القرى قامت بصنع دمية للفانر في حقولهم |
20. There were several ground violations of the Blue Line, mostly inadvertent, by Lebanese shepherds tending livestock in the Shab'a Farms and Kafr Shouba areas, and by farmers harvesting olives in their fields near Blida. | UN | 20 - وسُجل العديد من الانتهاكات البرية للخط الأزرق، معظمها غير مقصود، من قبل رعاة لبنانيين يرعون ماشيتهم في منطقتي مزارع شبعا وكفر شوبا، ومن قبل مزارعين يقطفون الزيتون في حقولهم بالقرب من بليدا. |
Violations of this obligation to protect include, in the present case, persistent impunity for settlers who shoot at Palestinians in their fields for harvesting. | UN | وتشمل الانتهاكات المتعلقة بالتزام الحماية هذا، في هذه الحالة، إفلات المستوطنين باستمرار ممن يُطلقون النار على الفلسطينيين الموجودين في حقولهم من أجل حصادها من العقاب. |
54. Most of those ex-porters had either been caught in their villages or in their fields and forced to go with the Tatmadaw soldiers. | UN | 54 - وقُبض على معظم هؤلاء الحمالين السابقين إما في قراهم وإما في حقولهم وأُجبروا على مرافقة جنود التاتماداو. |
34. The result of the innovative activity of farmers lies in their fields. | UN | ٣٤ - وتكمن نتيجة نشاط المزارعين الابتكاري في حقولهم. |
The basic genetic resources which we used for modern food production were domesticated thousands of years ago by indigenous communities; modern plant varieties drew upon their work and the genetic material in their fields. | UN | وقال إن الموارد الجينية اﻷساسية التي نستعملها لانتاج اﻷغذية في الوقت الحاضر كانت قد دُجنت قبل آلاف السنين من قبل جماعات السكان اﻷصليين، واعتمد تنوع النباتات الحديث على جهودهم وعلى الموارد الجينية في حقولهم. |
Yesterday, on 23 July 1999, innocent Serbian farmers, including women and children, were massacred while working in their fields in the Kosovo and Metohija village of Staro Gradsko. | UN | وقعت أمس، الموافق ٣٢ تموز/يوليه ٩٩٩١، مذبحة للمزارعين الصرب اﻷبرياء، بمن فيهم من نساء وأطفال، بينما كانوا يعملون في حقولهم في قرية ستارو غرادسكو بكوسوفو وميتوهيا. |
288. On 14 May, the IDF attacked a number of Palestinian farmers from Beit Ola, near Hebron, while they were working in their fields. | UN | ٢٨٨ - وفي ١٤ أيار/مايو، هاجم جيش الدفاع اﻹسرائيلي عددا من المزارعين الفلسطينيين من بيت أولا، قرب الخليل، عندما كانوا يعملون في حقولهم. |
36. On 19 January 1995, the Committee for the Defence of the Land called on Palestinian farmers to start planting trees in their fields threatened with confiscation. | UN | ٣٦ - وفي ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أهابت لجنة الدفاع عن اﻷرض بالمزارعين الفلسطينيين للشروع في زرع اﻷشجار في حقولهم المهددة بالمصادرة. |
13. In addition, a number of mostly inadvertent ground violations of the Blue Line were committed, primarily by Lebanese shepherds and farmers tending livestock or working in their fields. | UN | 13 - وبالإضافة إلى ذلك، وقع عدد من الانتهاكات البرية للخط الأزرق كان معظمها غير متعمد، أساسا من جانب رعاة ومزارعين لبنانيين يرعون الماشية أو يعملون في حقولهم. |
Because it is harvest season in Indiana, and farmers are finding more than corn in their fields. | Open Subtitles | (لأنه حان موسم الحصاد في (انديانا والمزارعين يجدون شيئا أخر مع الذرة في حقولهم |
Following orders to move from their homes, peasants usually try to move first to a nearby rural area or to the jungle, trying to work in their fields during the day and returning for safety at night; once they move to a designated relocation site, they are no longer entitled to leave the compound. | UN | ٣٨- وعادة ما يحاول الفلاحون، عقب تلقي أوامر بمغادرة بيوتهم الانتقال في بداية اﻷمر من منطقة ريفية مجاورة أو إلى الغابة، ويسعون للعمل في حقولهم خلال النهار والعودة إلى بيوتهم في الليل؛ وعندما ينقلون إلى موقع إعادة توطين محدد لهم، يحرم القرويون من حق مغادرة ذلك الموقع. |
521. On 7 June, Palestinian farmers from Wad Amira, in the Artas area, planted new olive saplings in their fields after settlers from the neighbouring Efrat settlement had uprooted all their crops on the pretext that the land had been confiscated. (Al-Tali'ah, 8 June) | UN | ٥٢١ - وقام مزارعون فلسطينيون من واد عميرة في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بغرس شجيرات زيتون جديدة في حقولهم بمنطقة أرطاس بعد أن قام المستوطنون من مستوطنة عفرات المجاورة بإتلاف جميع محاصيلهم بدعوى أن اﻷرض قد تمت مصادرتها. )الطليعة، ٨ حزيران/يونيه( |
70. In practice, farmers apply agroforestry technologies that they have refined in their own fields. | UN | 70- وعلى صعيد الممارسة، يطبق المزارعون تكنولوجيات الزراعة الحراجية التي طوروها في حقولهم الخاصة. |
If, however, they wished to maintain the practice of exchanging and trading seeds that they had improved in their own fields, they should be supported in doing so. | UN | أما إذا رغبوا في الإبقاء على ممارسة تبادل البذور فيها التي قاموا بتحسينها في حقولهم والاتجار فيها فينبغي تقديم الدعم لهم في القيام بذلك. |
Fifteen of those persons are believed to have been shot on 24 July, the day after 14 Serb farmers were ambushed and shot while tending their fields in Staro Gracko. | UN | ويعتقد أن هؤلاء الخمسة عشر قتلوا رميا بالرصاص بتاريخ ٢٤ تموز/يوليه، وهو اليوم الذي تعرض فيه ١٤ من المزارعين الصرب لكمين قتلوا فيه أثناء عملهم في حقولهم في ستارو غراشكو. |