ويكيبيديا

    "في حق صاحب البلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against the author
        
    • the author's death sentence
        
    • of the author's
        
    • with regard to the author
        
    • the author's right
        
    • on the author
        
    • in his regard
        
    • with regard to him
        
    • as regards the author
        
    • the author would receive a
        
    It submits that no unlawful methods were used against the author during the preliminary investigation as the claims were not confirmed. UN وتؤكد عدم استخدام أية أساليب مخالفة للقانون في حق صاحب البلاغ أثناء التحقيق الأوَّلي بما أن الادعاءات لم تؤكد.
    It submits that no unlawful methods were used against the author during the preliminary investigation as the claims were not confirmed. UN وتؤكد عدم استخدام أية أساليب مخالفة للقانون في حق صاحب البلاغ أثناء التحقيق الأوَّلي بما أن الادعاءات لم تؤكد.
    2.2 The company lodged a complaint against the author for misappropriation. UN 2-2 وقدمت الشركة شكوى في حق صاحب البلاغ بتهمة التحايل.
    Remedy: Effective and appropriate remedy, including commutation of the author's death sentence and compensation. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل تخفيف عقوبة الإعدام الصادرة في حق صاحب البلاغ وتقديم تعويض له.
    Furthermore, the lawfulness of the author's sentence was reviewed upon appeal. UN وعلاوة على ذلك، أُعيد النظر في قانونية الحكم الصادر في حق صاحب البلاغ عند الاستئناف.
    The decisions of the German courts with regard to the author were, however, not arbitrary. UN إلا أن القرارات الصادرة عن المحاكم الألمانية في حق صاحب البلاغ ليست قرارات تعسفية.
    Therefore, the refusal did not constitute an interference with the author's right to freedom of movement. UN وبناء عليه، لم يكن الرفض يشكل تدخلاً في حق صاحب البلاغ في حرية التنقل.
    A fatwa was also issued against the author by radical Sunnis of Jhelum. UN كما أصدر متشددون من طائفة السنّة في جهلوم فتوى في حق صاحب البلاغ.
    The same inquiry also noted that unexecuted criminal judgments were pending against the author and his father. UN وأشار التحقيق نفسه أيضاً إلى أن أحكاماً جنائية صادرة في حق صاحب البلاغ ووالده كانت لا تزال تنتظر التنفيذ.
    The Committee therefore considers that the removal order issued against the author would constitute a violation of article 7 of the Covenant if it were enforced. UN ولذلك، ترى اللجنة أن أمر الترحيل الصادر في حق صاحب البلاغ سيشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد إذا ما نُفذ.
    The Committee therefore considers that the removal order issued against the author would constitute a violation of article 7 of the Covenant if it were enforced. UN ولذلك، ترى اللجنة أن أمر الترحيل الصادر في حق صاحب البلاغ سيشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد إذا ما نُفذ.
    A fatwa was also issued against the author by radical Sunnis of Jhelum. UN كما أصدر متشددون من طائفة السنّة في جهلوم فتوى في حق صاحب البلاغ.
    Consequently, the author's provisional liberty was lifted and an arrest warrant was issued against the author. UN وبناءً عليه أُنهي السراح المؤقت وصدر أمر توقيف في حق صاحب البلاغ.
    The same inquiry also noted that unexecuted criminal judgments were pending against the author and his father. UN وأشار التحقيق نفسه أيضاً إلى أن أحكاماً جنائية صادرة في حق صاحب البلاغ ووالده كانت لا تزال تنتظر التنفيذ.
    The State party reiterates the content of the 12 November 1991 verdict against the author. UN وتعيد الدولة الطرف تأكيد مضمون الحكم الصادر في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 في حق صاحب البلاغ.
    Remedy: Effective remedy, including commutation of the author's death sentence and early consideration for release on parole. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل تخفيف الحكم بالإعدام الصادر في حق صاحب البلاغ والنظر في القريب العاجل في إمكانية الإفراج عنه بشروط.
    Furthermore, the lawfulness of the author's sentence was reviewed upon appeal. UN وعلاوة على ذلك، أُعيد النظر في قانونية الحكم الصادر في حق صاحب البلاغ عند الاستئناف.
    6.4 with regard to the author's allegations under article 6, paragraphs 1 and 2, the Committee notes the State party's submission that the author's death sentence was commuted to 20 years' imprisonment. UN 6-4 وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 6، تشير اللجنة إلى رسالة الدولة الطرف التي تفيد بأنه تم تخفيف عقوبة الإعدام الصادرة في حق صاحب البلاغ إلى 20 سنة سجن.
    The Committee concludes that this restriction of the author's right to liberty of movement is not compatible with the conditions set forth in article 12, paragraph 3, and consequently constitutes a violation of article 12, paragraph 1, in his regard. UN وتستخلص اللجنة من ذلك أن هذا التقييد لحرية حق صاحب البلاغ في التنقل لم يكن متفقا مع الشروط المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 12، وأنه شكّل بالتالي انتهاكا للفقرة 1 من المادة 12 في حق صاحب البلاغ.
    The sentence imposed on the author, who had been in detention for 11 years, two of which he had served in the long-term section, was not commuted. UN لكن العقوبة الصادرة في حق صاحب البلاغ الذي بقي في السجن 11 عاماً لم تُخفَّف.
    8.5 The Committee also takes note of the anguish and distress caused to the author by Farid Mechani's disappearance. It considers that the facts before it disclose a violation with regard to him of article 7 of the Covenant. UN 8-5 وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما عاناه صاحب البلاغ من قلق وضيق جراء اختفاء فريد مشاني، وتعتبر أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك للمادة 7 من العهد في حق صاحب البلاغ().
    8.9 The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose a violation of articles 7; 9 and 10, paragraph 1, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant as regards the author. UN 8-9 واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك لحقوق صاحب البلاغ بموجب أحكام المادة 7 والمادة 9 والفقرة 1 من المادة 10 مقروءةً بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد في حق صاحب البلاغ.
    In the author's view, such proceedings do not solve the issue as the assurances received by the State party were that the author would receive a full re-sentencing on all counts of his conviction and not just relating to Count 93. UN ويرى صاحب البلاغ أن هذه الإجراءات لا تحل المشكلة لأنه جاء في الضمانات التي حصلت عليها الدولة الطرف أنه سيعاد النظر في جميع أحكام الإدانة الصادرة في حق صاحب البلاغ وليس ما يتعلق بالتهمة 93 فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد