Gravitated to radical Islamic groups at a young age after his brother was killed by Mossad agents in Aleppo. | Open Subtitles | إنجذب إلى جماعة إسلامية متطرفة في سن مبكرة بعد مقتل شقيقه من قبل عملاء الموساد في حلب |
2. Al-Ihsan Charitable Association for the Blind in Aleppo; | UN | جمعية الإحسان الخيرية في حلب لرعاية المكفوفين. |
Fifteen families have been reunited at the Damascus centre and 10 in Aleppo since the two centres were opened. | UN | ففي مركز دمشق عادت 15 أسرة إلى الحياة المشتركة وكذلك 10 أسر في حلب خلال فترة عام من افتتاح المركزين المذكورين. |
The group has also occupied hospitals, notably in Aleppo. | UN | وقد احتلت هذه الجماعة أيضاً مشافي، ولا سيما في حلب. |
The situation is particularly dire in besieged areas of Aleppo, Homs and Damascus. | UN | أما الوضع في المناطق المحاصرة في حلب وحمص ودمشق فشديد الصعوبة. |
He persuaded her to leave her home in Tunisia and travel to Benghazi, Libya. From there, she went to Turkey and ultimately arrived in Aleppo. | UN | وأقنعها بالهروب من المنزل لتذهب من تونس إلى بنغازي الليبية، ومنها إلى تركيا، قبل أن يحط بها الرحال في حلب. |
The incident reportedly resulted in the deaths of 25 people and injured more than 110 civilians and soldiers who were taken to hospitals in Aleppo. | UN | وأُفيد بأن الحادث أسفر عن مقتل 25 شخصا وإصابة أكثر من 110 من المدنيين والجنود الذين نقلوا إلى مستشفيات في حلب. |
The incident reportedly resulted in the deaths of 25 people and injured more than 110 civilians and soldiers, who were taken to hospitals in Aleppo. | UN | وأُفيد بأن الحادث أسفر عن مقتل 25 شخصا وإصابة أكثر من 110 من المدنيين والجنود تم نقلهم إلى مستشفيات في حلب. |
With the exception of Ar Raqqah, the Government has held all major cities despite facing serious challenges in Aleppo, Dara'a and Dayr az Zawr. | UN | وباستثناء الرقة، أبقت الحكومة سيطرتها على جميع المدن الكبرى رغم مواجهة تحديات خطيرة في حلب ودرعا ودير الزور. |
According to one interviewee, the Sharia Board in Aleppo does not permit defence lawyers to participate in proceedings. | UN | ووفقاً لأحد المستجوَبين، لا تسمح الهيئة الشرعية في حلب لمحامي الدفاع بالمشاركة في الإجراءات. |
Zarzor hospital staff members went missing and are reportedly being held by Air Force Intelligence in Aleppo. | UN | وبعض الأفراد العاملين في مستشفى زرزور هم في عداد المفقودين، وتفيد التقارير بأنهم محتجزون لدى المخابرات الجوية في حلب. |
In another similar incident in Aleppo in the fourth quarter of 2011, a former member of the intelligence forces witnessed the killing of five children in a secondary school during demonstrations. | UN | وفي حادث آخر مشابه وقع في حلب في الربع الرابع من عام 2011، شهد فرد سابق من أفراد قوات المخابرات قتل خمسة أطفال في مدرسة ثانوية خلال المظاهرات. |
Owing to the severe damage, the hospital can no longer operate despite being the main therapeutic hospital in Aleppo city. | UN | ونظراً للضرر الشديد الذي لحق به، لم يعد المستشفى قادراً على العمل رغم أنه المستشفى العلاجي الرئيسي في حلب. |
:: UNICEF has strengthened its presence in Aleppo and Qamishli in response to the increasing needs in these areas. | UN | :: عززت اليونيسيف وجودها في حلب والقامشلي استجابة إلى الاحتياجات المتزايدة في هذه المناطق. |
You? Hamdi told me about a camp in Aleppo, so I'm going to go check that out. | Open Subtitles | أخبرني حمدي بمخيم في حلب لذلك سأذهب لاتحقق منه |
76. in Aleppo, children were the subject of deliberate targeting by snipers. | UN | 76- وتعمَّد القناصة استهداف الأطفال في حلب. |
125. On 31 December 2012, a foreign reporter was held by Jabhat Al-Nusra and other armed groups in Aleppo. | UN | 125- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، احتجزت جبهة النصرة وجماعات مسلحة أخرى في حلب مراسلاً أجنبياً. |
62. Two competing bodies administer justice in Aleppo. | UN | 62- وتتولى هيئتان متنافستان سير العدالة في حلب. |
74. Kidnappings have markedly increased in Aleppo and in the north, in areas beyond Government control. | UN | 74- وازدادت عمليات الاختطاف ازدياداً ملحوظاً في حلب وفي الشمال، في المناطق الخارجة عن سيطرة الحكومة. |
117. The army has established bases in the ancient citadels of Aleppo, Homs and Hama. | UN | 117- وأقام الجيش قواعد في القلاع القديمة في حلب وحمص وحماة. |
The Syrian Center for Justice issued its monthly report on the Syrian regime's use of explosive weapons on Aleppo. | UN | أصدر المركز السوري للعدالة تقريره الشهري المتعلق باستخدام النظام السوري للأسلحة المتفجرة في حلب. |
3. Yadan bi Yad (Hand in Hand) Association for Persons with Special Needs, which serves children with physical disabilities attending the Aleppo Vocational Rehabilitation Institute for Persons with Disabilities; | UN | جمعية يداً بيد لذوي الاحتياجات الخاصة بهدف رعاية الأطفال ذوي الإعاقة جسدياً ضمن معهد التأهيل المهني للمعوقين في حلب. |
ave and Information, yes and their Armenian Church priest in Allepo. | Open Subtitles | اذا كانت لديكم اي معلومات ارجوكم اعطوها الى قس كنيسة الارمن في حلب |
Further reports were received of cluster munitions being used in Hamah, Ar Rastan, Mohassan, Aleppo and Idlib. | UN | ووردت تقارير أخرى عن استخدام الذخائر العنقودية في مدينتي حماة والرستن وبلدة موحسن وكذلك في حلب وإدلب. |
She referred to a marked increase in the indiscriminate use of barrel bombs by the Government of the Syrian Arab Republic and to continued mortar attacks against residential areas by opposition groups, as well as their shutdown of Aleppo's main pumping station. | UN | وأشارت إلى حدوث زيادة ملحوظة في الاستخدام العشوائي للبراميل المتفجرة من قبل حكومة الجمهورية العربية السورية وإلى استمرار جماعات المعارضة في شن هجمات بمدافع الهاون على مناطق سكنية وقيامها بإغلاق محطة الضخ الرئيسية في حلب. |