ويكيبيديا

    "في حلقات العمل التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at workshops
        
    • in workshops it
        
    • in the workshops
        
    • to the workshops
        
    • workshops and
        
    • considered in workshops
        
    Oman reaffirmed at workshops held with civil society the importance of their involvement in the review process by submitting direct reports to OHCHR, providing input for the national report and, in the longer term, playing a role in monitoring the review's recommendations at the national level. UN وكررت عمان في حلقات العمل التي نظمتها لمنظمات المجتمع المدني تأكيد أهمية مشاركة هذه المنظمات في عملية الاستعراض عن طريق إحالة تقاريرها مباشرة إلى المفوضية السامية، وتقديم مساهماتها في التقرير الوطني، والاضطلاع بدور في رصد توصيات الاستعراض على الصعيد الوطني، في الأمد الأطول.
    The secretariat has included elements relating to the Stockholm and Basel Conventions in the information provided to participants at workshops held to facilitate implementation of the Rotterdam Convention. UN 22 - أدخلت الأمانة عناصر تتعلق باتفاقيتي استكهولم وبازل ضمن المعلومات المقدمة للمشاركين في حلقات العمل التي عقدت لتسهيل تنفيذ اتفاقية روتردام.
    132. The Botswana Khwedom Council noted its use of the Declaration as a point of reference in workshops it organizes and in discussions with the national Government. UN 132- ولاحظ مجلس خويدوم في بوتسوانا استخدامه الإعلان نقطة مرجعية في حلقات العمل التي ينظمها وفي المناقشات التي يجريها مع الحكومة الوطنية.
    Representatives of all agencies within a country participated in the workshops, which were of two or three days' duration. UN وشارك ممثلون عن جميع الوكالات الممثلة في القطر المعني في حلقات العمل التي استغرقت يومين أو ثلاثة أيام.
    2. Expresses its appreciation to the United Nations Office on Drugs and Crime for the work done in the preparations for and followup to the Twelfth Congress, and thanks the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network for their contribution to the Congress, in particular with regard to the workshops held within the framework of the Congress; UN 2 - تعرب عن تقديرها لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما أنجزه من أعمال في التحضير للمؤتمر الثاني عشر ومتابعته، وتشكر معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لمساهمتها في المؤتمر، وخصوصا في حلقات العمل التي عقدت في إطاره؛
    The biennial workshops and annual meetings of the focal points on cooperation should be continued. UN ٧٣- وينبغي الاستمرار في حلقات العمل التي تعقد كل سنتين والاجتماعات السنوية للمنسقين المعنيين بالتعاون.
    9. Decides that the following issues shall be considered in workshops within the framework of the Thirteenth Congress: UN 9 - تقرر أن ينظر في المسائل التالية في حلقات العمل التي تنظم في إطار المؤتمر الثالث عشر:
    (Rule 5 to 7) ・ In addition to Rule 5, 6 and 7, for the purpose of clarifying the status of the international organizations for the attendance at workshops under IPBES, following sentences are necessary; UN وإضافة إلى المواد 5 و6 و7، لأغراض توضيح وضع المنظمات الدولية فيما يتعلق بالحضور في حلقات العمل التي تُعقد في إطار المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، من الضروري إدراج العبارات التالية:
    Very special thanks to Bahamian stakeholders in government and civil society who provided feedback on the first draft of the report at workshops conducted in November/December 2007 and who also provided additional information and feedback on the revised report. UN ونتقدم بشكر خاص جدا لأصحاب المصلحة من جزر البهاما، سواء في الحكومة أو في المجتمع المدني، الذين وافونا بآرائهم ومقترحاتهم بشأن المشروع الأولي للتقرير في حلقات العمل التي نُظمت في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2007 والذين قدموا أيضا معلومات إضافية وآراءهم بشأن التقرير المنقح.
    The need for a firearms control centre in the African region was emphasized in the preliminary recommendations made by experts and delegates of member States at workshops as a viable means to coordinate regional efforts to combat the growing problem of arms proliferation and the attendant risk of instability. UN وكان قد جرى التأكيد على الحاجة إلى مركز لمراقبة الأسلحة النارية في المنطقة الأفريقية في التوصيات الأولية التي وضعها الخبراء ومندوبو الدول الأعضاء في حلقات العمل التي عقدوها، بصفة ذلك وسيلة مجدية للتنسيق بين الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة المشكلة المتنامية المتمثلة في انتشار الأسلحة النارية وما ينطوي عليه من مخاطر زعزعة الاستقرار.
    175. All reports are validated at workshops to which all stakeholders, including CSOs and NGOs, are invited for their comments on the final drafts of the reports for discussion and incorporation in the final reports to be submitted to Government for submission to the relevant United Nations treaty bodies. UN 175- ويتم التحقق من صحة جميع التقارير في حلقات العمل التي يدعى إليها جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، لإبداء تعليقاتها بشأن المشاريع النهائية للتقارير من أجل مناقشتها وإدراجها في التقارير النهائية التي ستقدم إلى الحكومة لتقديمها إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات.
    Five in-session workshops were organized - some of the workshops focused on specific sectors identified in the AR4 (e.g. agriculture, forestry and energy supply), while other sectors were discussed in presentations given at workshops addressing broader topics (e.g. industry, waste management, residential and commercial buildings, and transport and its infrastructure). UN وقد نظمت خمس حلقات عمل أثناء الدورات - ركزت بعض حلقات العمل على قطاعات معينة حُددت في تقرير التقييم الرابع (مثل الزراعة والحراجة والطاقة)، في حين نوقشت قطاعات أخرى في العروض المقدمة في حلقات العمل التي تناولت موضوعات أوسع (على سبيل المثال الصناعة، وإدارة النفايات، والمباني السكنية والتجارية، والنقل وبنيته التحتية).
    (c) Data on core topics to be collected in a vital statistics system. Several core topics in the current version of the principles and recommendations, such as father's age (for live births), mother's marital status and date of marriage, were considered by some countries to be non-core at workshops organized by the Division during the previous decade. UN (ج) البيانات المتعلقة بالمواضيع الأساسية التي يتعين جمعها في إطار نظام لإحصاءات الأحوال المدنية - اعتبر بعض البلدان العديد من المواضيع الأساسية في النسخة الحالية للمبادئ والتوصيات، مثل سن الأب (للمواليد الأحياء)، والحالة الزاوجية للأم وتاريخ الزواج، مواضيعَ غير أساسية في حلقات العمل التي نظمتها شعبة الإحصاءات خلال العقد الماضي.
    121. The Botswana Khwedom Council noted its use of the Declaration as a point of reference in workshops it organizes and in discussions with the national Government. UN 121- ولاحظ مجلس خويدوم في بوتسوانا استخدامه الإعلان نقطة مرجعية في حلقات العمل التي نظمها وفي المناقشات التي أجراها مع الحكومة الوطنية.
    121. The Botswana Khwedom Council noted its use of the Declaration as a point of reference in workshops it organizes and in discussions with the national Government. UN 121- ولاحظ مجلس خويدوم في بوتسوانا استخدامه الإعلان نقطة مرجعية في حلقات العمل التي نظمها وفي المناقشات التي أجراها مع الحكومة الوطنية.
    Participants in the workshops in the community usually enjoy continued professional assistance. UN وتتلقى عادة المشتركات في حلقات العمل التي تنظم في إطار المجتمع المساعدة المهنية بشكل متواصل.
    The majority of those taking part in the workshops organized by IDEA were also women. UN وكانت غالبية المشاركين في حلقات العمل التي نظمتها المبادرة من النساء أيضا.
    The CGE agreed that exchange of information with the EGTT will be strengthened through active participation in the workshops organized by the expert groups. UN :: وافق الفريق على أن تبادل المعلومات مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا سوف يُدعَم من خلال المشاركة النشطة في حلقات العمل التي تنظِّمها أفرقة الخبراء.
    Expresses its appreciation to the United Nations Office on Drugs and Crime for the work done in the preparations for and followup to the Twelfth Congress, and thanks the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network for their contribution to the Congress, in particular with regard to the workshops held within the framework of the Congress; UN " 2 - تعرب عن تقديرها لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما أنجزه من أعمال في التحضير للمؤتمر الثاني عشر ومتابعته، وتشكر معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لمساهمتها في المؤتمر، وخصوصا في حلقات العمل التي عقدت في إطاره؛
    FICSA obtains information about conditions of service in the field primarily from the FUNSAs, from full members with a substantial field presence, as well as via the FICSA interactive website and participants to the workshops it organizes worldwide, particularly for UNDP field staff. UN ويتلقّى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين معلومات عن ظروف الخدمة في الميدان من اتحادات رابطات موظفي الأمم المتحدة ومن الهيئات كاملة العضوية ذات الحضور الميداني الكبير بالأساس، وكذلك عن طريق الموقع الشبكي التفاعلي للاتحاد والمشاركين في حلقات العمل التي ينظمها في شتى أنحاء العالم، سيما في حالة الموظفين الميدانيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Over 80 officials will have participated in the Geneva-based workshops, and over 400 officials will have participated in one or more of the regional and national seminars and training courses. UN وسيكون قد شارك ما يربو على 80 مسؤولاً في حلقات العمل التي تنظَّم في جنيف، وأكثر من 400 مسؤول في واحدة أو أكثر من الحلقات الدراسية أو الدورات التدريبية الوطنية أو الإقليمية.
    9. Decides that the following issues shall be considered in workshops within the framework of the Thirteenth Congress: UN 9 - تقرر أن ينظر في المسائل التالية في حلقات العمل التي تنظم في إطار المؤتمر الثالث عشر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد